Александр Маршал — До свидания, полк 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Маршал의 노래 "До свидания, полк"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Спит, устав от тревог,
Небольшой городок,
Только свет в том окне,
Где не спится лишь мне —
Завтра я ухожу,
Честно выполнив долг:
Завтра я навсегда
Покидаю свой полк
Поутру на плацу
Крайний раз постою,
Хоть гражданский уже —
Но в военном строю,
И, пожав мне ладонь,
Боевой наш комбат
Тихо скажет:
«Спасибо за службу, солдат!»
До свидания, полк,
Боевые друзья!
И огнём опалённая юность моя!
И не даст позабыть
Всё, что было, война —
И слезами блестят
На груди ордена
До свидания, комбат,
Не грусти, старшина!
Пусть тебя грязной лапой
Не тронет война,
Ты берёг нас, как мог,
И твоей нет вины,
Что не все возвратся
С войны пацаны
А в горах — тишина,
Просто горы молчат,
Сколько их здесь легло,
Самых лучших ребят
Сколь их с этих гор
Не вернулось назад:
И над нами, как птицы,
Их души кружат.

가사 번역

걱정의 피곤,수면,
작은 마을,
그 창밖의 빛만,
내가 잠을 잘 수없는 곳 —
내일 떠날 거야,
정직하게 의무를 이행:
내일 나는 영원히
나의 연대를 남겨두기
퍼레이드 그라운드 아침
저번에 서 있을 때,
이미 적어도 민간인 —
그러나 군사 형성,
그리고 내 손을 흔들어,
우리의 전투 대대 사령관
조용.:
"당신의 서비스에 대한 감사합니다,군인!"
안녕,폴크,
전투 친구!
그리고 내 젊음은 불에 의해 불타고 있습니다!
그리고 잊지 못하게 할 겁니다
모든 것은 전쟁이었다 —
그리고 눈물로 반짝임
순서 의 가슴에
잘 가요,사령관,
슬퍼하지 마세요,상사!
하자 더러운 발
전쟁은 당신을 만지지 않을 것입니다,
최선을 다해 우릴 돌봐주셨잖아요,
당신 잘못이 아니에요,
모두가 돌아온다는 것을
전쟁 소년에서
그리고 산-침묵,
그냥 산은 침묵,
얼마나 많은 사람들이 여기에 누워,
최고의 사람
이 산에서 얼마나 많은 사람들이 있습니까
돌아 가지 않았다:
그리고 우리 위에,새처럼,
영혼이 회전하고 있어

노래 До свидания, полк의 뮤직 비디오(Александр Маршал)