Александр Маршал — До восхода ночной звезды 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Маршал의 노래 "До восхода ночной звезды"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ветер к полночи сменится и к утру холодней
Все изменится — я вернусь по дороге к ней.
Одинокие улицы, берега и мосты…
Что-то сбудется. Я хочу, чтобы знала ты:
До восхода ночной звезды
Загадаю, любимая,
Чтоб проснулась счастливой ты и проснулся счастливым я;
Что однажды придет апрель и весна по календарю,
Ты опять мне откроешь дверь, потому что тебя люблю.
Переулки уснувшие, как из старых картин
Утонувшие в свете фар и больших витрин.
От рассвета до полночи, от весны до весны
Мне так хочется, чтоб вдвоем оставались мы.
До восхода ночной звезды
Загадаю, любимая,
Чтоб проснулась счастливой ты и проснулся счастливым я;
Что однажды придет апрель и весна по календарю,
Ты опять мне откроешь дверь, потому что тебя люблю.
До восхода ночной звезды
Загадаю, любимая,
Чтоб проснулась счастливой ты и проснулся счастливым я;
Что однажды придет апрель и весна по календарю,
Ты опять мне откроешь дверь, потому что тебя люблю.

가사 번역

바람은 자정에 변화 하 고 아침에 추운 될 것입니다
모든 것이 변경됩니다-나는 그녀에게 가는 길에 반환 할 것입니다.
외로운 거리,은행 및 다리…
뭔가 사실 올 것이다. 난 당신이 알고 싶어:
밤 별이 오를 때까지
소원을 빌게,내 사랑,
당신을 행복하게 깨우고 행복하게 일어나기 위해;
그 어느 날 4 월과 봄이 달력에 올 것입니다,
내가 당신을 사랑하기 때문에 당신은 다시 나에게 문을 열 것입니다.
오래된 그림에서와 같이 골목길 잠
헤드 라이트 및 대형 윈도우의 빛에 익사.
새벽부터 자정까지,봄부터 봄까지
우리 둘만 있으면 돼
일출 전에,밤에 별
소원을 빌게,내 사랑,
당신을 행복하게 깨우고 행복하게 일어나기 위해;
그 어느 날 4 월과 봄이 달력에 올 것입니다,
내가 당신을 사랑하기 때문에 당신은 다시 나에게 문을 열 것입니다.
일출 전에,밤에 별
소원을 빌게,내 사랑,
당신을 행복하게 깨우고 행복하게 일어나기 위해;
그 어느 날 4 월과 봄이 달력에 올 것입니다,
내가 당신을 사랑하기 때문에 당신은 다시 나에게 문을 열 것입니다.

노래 До восхода ночной звезды의 뮤직 비디오(Александр Маршал)