Александр Маршал — Крестный ход 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Маршал의 노래 "Крестный ход"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Над часовней лампада из звёзд.
И весна здесь появится зря,
Всё ещё в спину дышит мороз.
Чёрной лентой колонна людей,
Они комкают шапки в руках.
И горит всё сильней и сильней
Вера алым огнём на свечах.
Крестный ход, скорбный путь в поле белом,
Крестный ход в самом сердце тайги.
Крестный ход, где надежда и вера,
Одолжили огонь у любви.
И пошли они все как один.
Тихим голосом дьякон поёт,
В телогрейках холодных за ним
Люди шли, куда вера ведёт.
А с колонной рядом конвой,
Офицеры идут впереди.
И горит как луна над тайгой,
У священника крест на груди.
Под крестом все сегодня равны,
Скоро, стая, уйдёт первый снег.
Пусть, вот здесь, в самом сердце тайги
Каждый помнит, что он человек.
Крестный ход, скорбный путь в поле белом,
Крестный ход в самом сердце тайги.
Крестный ход, где надежда и вера,
Одолжили огонь у любви.
가사 번역
예배당 위는 별으로 만든 램프입니다.
그리고 봄은 여기에 헛되이 나타날 것입니다,
추위는 여전히 내 뒤에 있어
사람들의 까만 리본 란,
그들은 그들의 손에 자신의 모자를 구겨.
그리고 그것은 더 열심히 점화합니다
스칼렛 불을 촛불에 신앙.
흥,흥,흥,백계야,
타이가의 중심부 행렬이요
희망과 믿음이 있는 행렬,
사랑의 빌린 화재.
그리고 그들은 모두 하나로 갔다.
비콘은 낮은 목소리로 노래,
그 뒤에 차가운 패딩 재킷
사람들은 믿음이 이끄는 곳으로 갔어요
그리고 호송 옆 열,
장교들이 앞장섭니다
그리고 그것은 타이가 통해 달처럼 구울,
신부는 가슴에 십자가가 있어요
크로스 아래 모두 오늘 동일합니다,
곧,팩,첫 번째 눈이 떠날 것이다.
타이가의 중심부
모두가 그들이 인간임을 기억합니다.
흥,흥,흥,백계야,
타이가의 중심부 행렬이요
희망과 믿음이 있는 행렬,
사랑의 빌린 화재.