Александр Маршал — Севастополь 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Маршал의 노래 "Севастополь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

А за кормой такая тишина,
Уснуло море перед самым боем,
Лишь полная неспешная луна
Командует задумчивым прибоем.
А в кубриках кому-то не до сна,
Кому-то снится мать, родная хата,
Кому детишки, ну, а мне война,
Да Ирка из 6-го медсанбата.
Как сладок сон, вот бы остаться в нем,
Сон для матроса лучше, чем награда,
Вот громко боцман прохрипел :"Подъем!",
Подъем из рая снов к вершине ада.
И вот уже суровый командир
Кричит: «Вперед!», и наше дело свято,
Идем на берег, вверх на ориентир,
Зажав зубами ленты, сняв бушлаты.
И нам плевать на Мессершмидтов вой,
Горящих танков въедлевую копоть,
Там за моей и за твоей спиной
Великий русский город Севастополь.
Братва, полундра! Нас не удержать!
Зловещим дзотам и свистящим минам,
Мы эту нечисть будем рвать и гнать
До логова, до самого Берлина.
И знаем мы, что смерти больше нет,
Что с нами Бог, и в правде наша сила,
А на Востоке плавится рассвет,
Встает с колен великая Россия.

가사 번역

그리고 이러한 침묵 후미가있다,
바다는 전투 바로 전에 잠 들었다,
그냥 전체 느린 달
해가되지 않는 서핑을 명령.
그리고 예측에 누군가가 잠을 최대 아니다,
누군가가 어머니,네이티브 오두막 꿈,
누구에게 어린이,잘,나에게 전쟁,
네,6 대대 출신이죠
꿈이 얼마나 달콤한지 내가 남을수만 있다면,
수면은 선원에 대한 보상보다 낫다,
"일어나!"",
꿈의 천국에서 지옥의 꼭대기까지 일어나라
그리고 지금 선미 사령관
소리치다:"앞으로!"그리고 우리의 원인은 거룩하다,
해변에 가서 랜드마크까지,
치아 사이에 리본을 잡고 완두콩 재킷을 벗습니다.
그리고 우리는 Messerschmidt 의 울부 짖는 것에 대해 상관하지 않습니다,
그을음을 가진 불타는 탱크,
거기 내 뒤와 당신 뒤
세바스토폴의 위대한 러시아 도시.
얘들아,조심해! 우리는 다시 개최 할 수 없습니다!
불길한 벙커와 휘파람 광산,
우리는 이 악령을 찢고 그(것)들을 멀리 몰 것이다
베를린으로 가는 은신처로
그리고 우리는 더 이상 죽음이 없다는 것을 알고 있습니다,
하나님은 우리와 함께,그리고 진리에 우리의 힘,
동쪽에서 새벽이 녹는다,
위대한 러시아는 무릎에서 상승합니다.

노래 Севастополь의 뮤직 비디오(Александр Маршал)