Александр Новиков — Безалкогольная свадьба 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Новиков의 노래 "Безалкогольная свадьба"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

На безалкогольной чайной свадьбе,
Помню, выдавали мы его.
Помню даже, как сказала сватья:
— Надо бы для горечи… того…
Очень предложением довольный —
Сразу видно, в этом деле хват —
Засветился антиалкогольный
Самый, самый трезвый в мире сват.
— Хватит полчаса для этикету!
Ничего, что пустим по одной!
Комсомольцев меж гостями нету,
Наливай, поехали, за мной!
Хватит тары-бары-растабары —
Завтра, может, свадьбы запретят!
Заливай горилку в самовары —
Пусть чаи гоняют, сколь хотят!
На безалкогольной чайной свадьбе,
Только пропустили по сто грамм,
Тесть сказал: «Покрепче засосать бы», —
Самовару зыркая на кран.
А жених Петруха цыркал-ойкал,
Но как только выкрали жену,
После тестя с первым криком: «Горько!» —
Присосался к этому крану.
И пошло, поехало, поплыло.
Хмель Петруху сразу одолел.
Бабу, что украденная была,
Он три раза с левой пожалел.
А потом, когда уже Петруха
С ней в законный брак вступать пошел,
Шурин зыркнул в скважину: «Там глухо.
Петька дело знает хорошо».
— Васька, ну-к, по клавишам огрей-ка,
Теща хочет «русского» на бис!
Кто желает, может сделать «брейка»
Иль ишшо какой-то «плюрализ».
— Васька, с браги только захворай мне,
Соображай, на свадьбе на какой!
Подымаешь, гад-то, как за здравие,
А лакаешь, как за упокой!
— Ну-ка, свекор, с выходом «цыганку»,
Вроде как и свадьбе ты не рад?
Вроде мы подсунули поганку
За твово беспутного Петра.
Ты упал бы лучше в ноги к свату:
Сколь огреб приданого — спроси!
Вишь, не вылезает из салату —
Радуется: выпил — закуси.
Самовар уже осилил свекор —
Из-за печки «с выходом» не смог.
— Это мой-то сын беспутный Петр!
Ну-ка, живо слазь с яё, сынок!
Выводи сюда ее, Петруха,
Я сейчас вас мигом разведу,
И чтоб в нашей хате ихним духом
Не запахло в нонешнем году!
Да я сейчас про все ее изъяны
Перечислю прямо по пальцам.
А ну-ка, марш отселе, обезьяны,
Походите, змеи, без кольца!
Забирайте с вашей малохольной
Из петровой спальни все, как есть!
Нам не надо — «антиалкогольной»!
Мы свою сыграем, честь по честь!

가사 번역

무알콜 티 웨딩,
나는 우리가 그것을 멀리 준 것을 기억한다.
중매업자가 뭐라고 했는지 기억나요:
-이 쓴맛에 필요한 것입니다... …
제안에 매우 행복 —
이 경우 캐치가 있다는 것을 볼 수 있습니다 —
반대로 알콜 빛은 위에 왔습니다
세상에서 가장 냉정한 중매자
"반 시간은 에티켓에 충분하다!"
한 번에 하나씩 들여도 괜찮아!
손님 중에는 콤소몰 회원이 없습니다,
따라와요,따라와요!
충분한 컨테이너는 라스타베이비 수 있습니다 —
내일,어쩌면,결혼식이 금지 될 것입니다!
고릴카를 사모바르에 붓고 —
그들이 원하는 만큼 차를 몰게 해주세요!
무알콜 티 웨딩,
만 백 그램을 놓쳤다,
법에서 아버지는 말했다:"나는 조금 더 열심히 그것을 빨아 싶습니다," —
사모바는 탭에서 눈부신.
그리고 신랑 석유 지르콘은 유칼이었다,
하지만 아내가 도난당하는 즉시,
첫 번째 외침과 장인 후:"몹시!» —
이 탭에 붙어.
그리고 갔다,갔다,떴다.
페트루아는 한 번에 홉에 의해 극복되었다.
도둑맞은 건 바부,
그는 그것을 왼쪽에 세 번 후회.
그리고,때 이미 Petrukha
나는 법적으로 결혼 갔다,
내 처남은 구멍을 통해 보았다:"그것은 죽었다.
페카는 사업을 잘 알고 있습니다."
-차키에 냄비나 끓여,
시어머니는"러시아"앙코르를 원한다!
누가,"휴식"을 만들 수 있습니다 싶어»
일 ysho 일부"다원주의".
-와-와-와-와,
어떤 결혼식에 대해 생각!
키워,이 나쁜 놈아,
그리고 래핑,휴식에 관해서는!
-음,장인,의 출시와 함께"집시»,
결혼식에 행복하지 않은 거지?
마치 우리가 투드스툴을 미끄러진 것처럼
티보보에게 해산 피터에게
당신은 오히려 중매사의 발에 떨어질 것:
당신이 가지고 얼마나 많은 지참금-물어!
샐러드에서는 안 나와 —
해피:음료-식사.
사모 바르는 이미 법에서 아버지를 극복했다 —
때문에"출구"난로의 수 없습니다.
-내 아들이다,용해된 피터!
야에에서 떨어져,아들아!
이리 데려와,페트루카,
금방 헤어지겠네,
그리고 우리의 오두막에서 그 정신
내년에 냄새 안 나!
예 나는 모든 결함에 대해 이야기하고있다
내 손가락에 바로 나열합니다.
어서,행진 떨어져,원숭이,
반지가 없는 뱀처럼!
당신의 말로홀을 가져 가라
이 그대로 페트로프의 침실의 모든입니다!
우리는"안티 알코올"이 필요하지 않습니다!
우리는 우리의 부분,명예를 위한 명예를 할 것입니다!

노래 Безалкогольная свадьба의 뮤직 비디오(Александр Новиков)