Александр Новиков — Попрошайка 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Новиков의 노래 "Попрошайка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мир играет в цифры, в буквы,
В званья, в должность или в чин.
Мир играет даже в куклы
Всех цветов и величин.
Кукол разных-всяких шайка
Ходит-бродит по земле.
А я кукла-попрошайка,
Я живу себе в Кремле.
Я протягиваю ручку —
Научилась — будь здоров! -
Выпрошать себе получку
У заморских спонсоров.
А попробуй, помешай-ка —
Полыхнет огнем земля!
Я ведь кукла-попрошайка
Из могучего Кремля.
Все могу я быстро, ловко —
Кто с такими пропадет?
Только дочь моя, воровка,
Все добро мое крадет.
Вот и ходят разговоры
И плодятся за спиной,
Что за мной все куклы-воры,
Как за каменной стеной.
Ну да бог с ним. Пусть воруют.
Не мешали бы просить.
И живут себе — пируют
На земле, как в небеси.
А попробуй, помешай-ка —
Вмиг огрею булавой!
Я ведь кукла-попрошайка
С гордо поднятой главой.
Но постарела я, опухла,
И мерещится под век,
Будто я совсем не кукла,
А почти что человек.
Будто я и не просила.
Будто я и не крала.
Всю одежду я сносила,
Остальное пропила.
Так подайте ж на заплаты,
На прикрытье наготы!
Пожалейте, супостаты,
У последней, у черты!
Я б, быть может, не просила,
На чужое заря пасть,
Просто в матушке России
Больше нечего украсть.
Просто в матушке России
Больше нечего украсть.
가사 번역
세상은 숫자로 된 편지에 있다,
계급,위치 또는 계급.
세계는 심지어 인형 놀이
모든 색깔 및 크기.
다른 인형-갱의 모든 종류
정처없이 지상에 주위를 방황.
난 비겁한 인형이야,
나는 크렘린에 살고 있습니다.
내 펜을 잡고 —
배운-건강! -
당신의 지불을 위해 구걸
해외 스폰서에서.
그것을 시도,그것을 저어 —
지구는 불꽃으로 폭발 할 것이다!
난 비겁한 인형이야
'마이티 크렘린'
나는 솜씨 좋게,빨리 모든 것을 할 수있다 —
누가 그런 사람들과 함께 손실 될 것인가?
오직 내 딸,도둑,
내 물건을 다 훔쳐갔어요
즉,이야기 이다
그리고 그들은 당신의 등 뒤에서 번식,
내 인형들은 다 도둑놈들이라고,
돌벽처럼
글쎄,상관 없어. 그들이 훔쳐 보자.
물어보면 안 아프겠지
그리고 자신에게 라이브-잔치
천국처럼요
그것을 시도,그것을 저어 —
빨리 내 전철통으로 때릴 거야!
난 비겁한 인형이야
머리는 높이 개최와 함께.
하지만 난 늙고 부어올랐어,
눈꺼풀 아래서 보여,
마치 내가 인형이 아닌 것처럼,
거의 인간.
내가 요청하지 않은 것처럼.
내가 훔치지 않은 것처럼
내 옷이 다 찢어졌어,
나는 나머지를 마셨다.
그래서 패치를 신청하십시오,
너의 벌거벗을 은폐 위해!
동정심을 가져라,적들,
마지막에 줄을 서!
나는 그것을 요구하지 않을 수도 있습니다,
누군가 다른 사람의 새벽에 가을,
그냥 어머니 러시아
훔칠 것도 없어
그냥 어머니 러시아
훔칠 것도 없어