Александр Новиков — Присказка 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Новиков의 노래 "Присказка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

В темных переулках, где рассказывали сказки,
И в них очень верила окрестная шпана,
Жизнь моя помчалася, как с горочки салазки —
Вовремя не спрыгнул — и случилась мне хана.
И приснилось мне в дыму тюремного кошмара,
Будто я вернулся в эту молодость мою.
А еще приснилась мне моя гитара,
И с ней, по старой памяти, я присказку пою.
И с ней, по старой памяти, я присказку пою.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной:
Срок мотать и все — мотать —
Ах, век свободы не видать!
А как на улице одной
Жил да был один блатной.
Он — в тюрьму, и все — в тюрьму,
А кто блатнее не пойму».
Зря тогда красавица состроила мне глазки —
Я им не поверил, как не должен верить вор.
И она осталась навсегда в далекой сказке,
Там, куда не пустит заколюченый забор.
Там, где тополя весной роняют перья,
Я за ней бегом, на вдохе их ловлю…
А потом проснусь и кованою дверью
Наотмашь захлопну эту молодость мою.
Наотмашь захлопну эту молодость мою.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной —
Воровал — не воровал,
А потихоньку блатовал.
А как по улице одной
Шел за девушкой блатной,
Он — за ней, и я — за ней, —
А в этом деле я блатней».
А может так случится, что и эту дверь откроют
И выведут в рубахе цвета белого белей.
И опять по памяти прогонят перед строем
Ряженых в парадное белых тополей.
А дни замрут на стенах, перечеркнуты крестами,
А в конце — квадратик из непрожитого дня.
Значит со свободой поменялись мы местами,
Значит эта присказка будет про меня.
Значит эта присказка будет про меня.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной:
Срок мотать и все — мотать —
Ах, век свободы не видать!
А как на улице одной
Жил да был один блатной.
Он — в тюрьму, и все — в тюрьму,
А кто блатнее не пойму».
«А как на улице одной
Жил да был один блатной —
Воровал — не воровал,
А потихоньку блатовал.
А как по улице одной
Шел за девушкой блатной,
Он — за ней, и я — за ней, —
А в этом деле я блатней».

가사 번역

어두운 골목길에서,
그리고 동네 멍청이들은 그들을 아주 많이 믿었다.,
내 인생은 언덕에서 온 썰매처럼 달렸어 —
나는 시간에 뛰어하지 않았다-나는 하나 있어요.
그리고 나는 감옥 악몽의 연기에 꿈,
다시 젊어지는 기분이야
나는 또한 내 기타에 대한 꿈을 꾸었다,
그리고 그녀와 함께,옛날을 위해,나는 말을 노래.
그리고 그녀와 함께,옛날을 위해,나는 비유를 노래.
"혼자 거리에 대해 무엇
옛날 옛적에 깡패가 있었다.:
바람과 모든 바람에 시간 —
아,자유의 시대는 보이지 않는다!
혼자 거리에 대해 어떻게
옛날 옛적에 깡패가 있었어
그는 감옥에 가고,모두가 감옥에 간다,
누가 더 뻔뻔스러운지 모르겠어"
좋은 이유로 다음 아름다움은 나를 눈을했다 —
나는 그들을 믿지 않았다,도둑이해야 할 것보다 더.
그리고 그녀는 먼 동화에 영원히 남아 있었다,
꼬인 울타리가 당신을 실망시키지 않을 곳.
Poplars 가 봄에 깃털을 떨어 뜨리는 곳,
나는 그녀를 따라 실행,내 호흡에 그들을 잡아…
그리고 나는 단철 문으로 일어날 것입니다
내 젊음을 백핸드에게 박살낼 거야
내 젊음을 백핸드에게 박살낼 거야
"혼자 거리에 대해 무엇
옛날 옛적에 깡패가 있었다. —
훔치기-훔치지 않기,
그리고 몰래 뻔뻔스러움.
어떻게 혼자 거리 아래로 약
여자 깡패에 대한 갔다,
그는 그녀를 쫓고,나는 그녀를 쫓고 있어., —
그리고 이 경우,나는 노골적이다."
그리고 어쩌면 이 문이 열릴 것이라는 점을 일어날 것입니다
그리고 그들은 흰색 흰색의 색상을 셔츠에 가져됩니다.
그리고 다시 메모리에서,나는 선 앞을 달릴 것이다
흰색 포플라 앞에 머머.
그리고 일이 벽에 동결 십자가와 밖으로 교차 할 것이다,
무력하지도 않은 날 광장
그래서 우리는 자유를 가진 장소를 바꿨습니다,
그래서 이 말은 나에 관한 것입니다.
그래서 이 말은 나에 관한 것입니다.
"혼자 거리에 대해 무엇
옛날 옛적에 깡패가 있었다.:
바람과 모든 바람에 시간 —
아,자유의 시대는 보이지 않는다!
혼자 거리에 대해 어떻게
옛날 옛적에 깡패가 있었어
그는 감옥에 가고,모두가 감옥에 간다,
누가 더 뻔뻔스러운지 모르겠어"
"혼자 거리에 대해 무엇
옛날 옛적에 깡패가 있었다. —
훔치기-훔치지 않기,
그리고 몰래 뻔뻔스러움.
어떻게 혼자 거리 아래로 약
여자 깡패에 대한 갔다,
그는 그녀를 쫓고,나는 그녀를 쫓고 있어., —
이 경우 나는 노골적이다."

노래 Присказка의 뮤직 비디오(Александр Новиков)