Александр Новиков — Веня-корешок 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Новиков의 노래 "Веня-корешок"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Купались лебеди в пруду,
Улыбки таяли в духах ночной прохлады,
И авто-мото-ямщики
Щипали таксой кошельки,
Пиратов НЭПа доставляя до парадных.
В тот вечер Веня-корешок
Ростовщикам вернул должок
И с умным видом на рулетке делал ставки —
Он полусонному крупье
В казенном аглицком тряпье
Кричал: «Добавь еще полсотни для затравки!»
Роняли люстры тусклый свет,
Последний банковский билет
Растаял в Вениных руках пустой ледышкой,
Как вдруг вошел какой-то тип,
И Веню дернул нервный тик,
И контингент в момент замаялся отдышкой.
Тот тип был — Лева Михельсон,
Он грел под мышкой «Смит-Вессон»
И мог пулять свинцом слонового колибра,
Он по природе был артист,
Но играл ни в рамс, ни в вист,
И не лежал душой вообще к азартным играм.
Он бодро молвил: «Господа!
Прошу вас, слушайте сюда,
Кто будет прятать деньги в туфли и кальсоны —
Я это с детства не люблю,
Всем оставляю по рублю», —
И почесал за ухом дулом «Смит-Вессона».
Предупредительный крупье
Согнулся в миг: «Прошу, месье.
Прошу учесть, что даже рупь мне будет лишку —
Я от души готов помочь,
И очень жаль, что время — ночь,
А то бы снял для вас еще свою сберкнижку».
Тут все почувствовали вдруг,
Что деньги — это злой недуг,
И только Веня рухнул шумно, как с лабаза,
А заодно смахнул под стол
Десятка два купюр по сто
И напихал за обе щеки до отказа.
За пять минут — каков нахал! -
Всем Лева ручкой помахал
И дверь открыл одним рывком филейной части.
Как сон растаял нервный стресс,
И нездоровый интерес
Все стали шумно проявлять к набитой пасти.
У Вени свет в глазах поблек.
— Разинь пошире кошелек! -
Три пары рук сошлись, и вправду стало шире.
Сорвался крик на тонкий микс,
Как ветром сдуло пару фикс,
И «портмонет» до самых гланд опустошили.
Поднялся крик, пошел дележ,
Сверкнул над Веней чей-то нож,
И он почувствовал: не время делать ставки —
Какое дело до грошей,
Когда улыбка — до ушей.
И Веня понял: хорошо, не спрятал в плавки!
가사 번역
백조 연못에서 수영 했다,
그들의 미소는 멋진 밤 공기에 퇴색했다,
그리고 자동 모토 드라이버
닥스 훈트 지갑에 의해 꼬집어,
NEP 의 해적,정면으로 데려.
그날 밤 베냐-코레소크
나는 돈을 돌려 보냈다
그리고 룰렛 테이블에 스마트 모습과 함께 그는 내기를 만들고 있었다 —
반은 잠든 크루피어에요
공식 영어 넝마
소리 쳤다:"씨앗에 또 다른 오십 추가!"
샹들리에는 희미한 빛을 떨어졌다,
마지막 은행 카드
그것은 빈 아이스 큐브 같은 베냐의 손에 녹아,
남자가 들어왔을 때,
그리고 베냐 신경 경련을 따 돌렸다,
그리고 순간에 우발 호흡의 짧은 zamayalas.
그 남자는 레바 미쉘슨,
그는 그의 팔 아래 스미스&웨슨을했다
그리고 그는 코끼리의 벌새에서 리드를 촬영할 수,
그는 자연 그대로의 예술가이었다,
그러나 나는 램 나 침묵도 연주하지 않았다,
그리고 그는 도박 전혀 상관하지 않았다.
그는 쾌활하게 말했다:"여러분!
제발,내 말 좀 들어봐,
누가 신발과 팬티에 돈을 숨길 것인가 —
어릴 때부터 맘에 안 들어,
나는 모두를 위해 루블을 떠나", —
그는 스미스&웨슨의 총구 그의 귀 뒤에 긁힌.
스틱맨 경고
"무슈,제발.
심지어 루블 나를 위해 너무 많이 될 것입니다 유의하시기 바랍니다 —
나는 기꺼이 도와 드리겠습니다,
그리고 그 시간이 밤 유감이다,
그렇지 않으면 당신을 위해 내 저축 책을 꺼냈을 것입니다."
여기에 모든 갑자기 느꼈다,
그 돈은 나쁜 질병입니다,
실험실에서와 같이 만 Venya 는 시끄럽게 붕괴,
그는 또한 테이블 아래에 그것을 휩쓸었다
백에 대한 몇 다스 노트
그리고 그는 그것이 가득 찰 때까지 두 뺨에 그것을 채웠다.
5 분-어떤 뻔뻔스러운 동료! -
레브는 모든 사람에게 손을 흔들었다
그리고 그는 등심 한 멍청이와 함께 문을 열었다.
꿈은 신경 스트레스를 녹아 방법,
그리고 건강에 해로운 관심
모두가 전체 입을 시끄럽게하기 시작했다.
네 눈의 빛이 바랬다.
"당신의 지갑을 넓게 여십시오!" -
세 쌍의 손이 함께 와서 정말 넓어졌습니다.
비명은 얇은 믹스에 침입,
바람이 수정의 몇 가지를 멀리 날려 어떻게,
그리고"포트모넷"은 편도선에 비워졌습니다.
외침이 있었다,부문,
누군가의 칼이 베냐 위에 번쩍였다.,
그리고 그는이 내기 할 시간이 아니었다 느꼈다 —
그것은 페니에 대해 무엇을 중요합니까,
미소가 당신의 귀에 달려 있을 때.
그리고 베냐 이해:글쎄,난 내 수영 트렁크에 숨기지 않았다!