Александр Розенбаум — Мы уезжаем 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Розенбаум의 노래 "Мы уезжаем"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Если вы не устали по жизни,
Если ещё пококетничать сможете,
Значит — вперёд, собирайте пожитки,
Мы уезжаем вечерней лошадью.
Мы отбываем туда, где ветрено,
Где задувает с утра до вечера,
Здесь оставляя скучные метрики,
Судя по климату, тут делать нечего.
Не шевельнётся ни листик, ни веточка,
Коршуны мышь разрывают в крошево,
Всем дамам срочно по юбочке в клеточку,
Мы отбываем вечерней лошадью.
Всем джентльменам в цилиндрах шёлковых,
Детям надеть панталоны пёстрые,
Всем в полночь быть у кустов крыжовника,
Музыка Баха, Битлов и Фёрстера.
Наша лошадь отойдёт ровно в пятницу,
Лист календарный как раз тринадцатый!
Это вызовет такую сумятицу,
Что они к прикладам не смогут приладиться.
Ни чиновники, в бумагах погрязшие,
Ни армейские, всего им хорошего,
Наши флаги цветами раскрашены,
Мы отъезжаем вечерней лошадью.
Скарб немудрящий в отдельном омнибусе:
Пара гитар, сковородка, два чайника.
Если на сцену когда-нибудь выпустят —
Два сундука барахла для участников.
Всё что можно, давно позаброшено:
Ссоры, надежды, пустяшная болтовня.
Мы отбываем вечерней лошадью —
И в этом нет никакого сомнения.

가사 번역

당신은 삶의 피곤 하지 않은 경우,
당신은 여전히 바람둥이 수 있다면,
그래서-가서 소지품을 수집,
저녁 말에 출발합니다
바람이 부는 곳으로 가는 거야,
아침부터 저녁까지 불면,
여기에 몇 가지 지루한 측정 항목이 있습니다,
기후에 의해 판단,여기에 할 아무것도 없다.
아니 잎 또는 나뭇 가지가 이동합니다,
연은 마우스를 부스러기로 찢습니다,
모든 숙녀 긴급 에 a 스커트 에 a 체크,
저녁 말에 출발합니다
실크 탑 모자의 모든 신사,
아이들은 화려한 바지를 착용해야합니다,
다들 자정에 구스베리 수풀에 있어,
바흐,비틀즈,그리고 포스터의 음악.
우리의 말은 금요일에 떠날 것입니다,
달력 시트는 단지 열세 번째입니다!
그런 혼란을 일으킬 것입니다,
꽁초엔 익숙치 않을 거라고
어느 공무원,논문에서 수렁에 빠져,
어느 군대,그들에게 모든 최고의,
우리의 플래그는 색상으로 그려집니다,
저녁 말 타자
별도의 옴니버스 소지품:
한 쌍의 기타,프라이팬,두 주전자.
무대는 이제까지 풀어 놓인 경우에 —
참가자 정크 두 가슴.
수 있는 모든 것은 오랫동안 잊혀졌습니다:
싸움,희망,작은 이야기.
우리는 저녁 말에 떠나 —
그것에 대해 의심의 여지가 없다.

노래 Мы уезжаем의 뮤직 비디오(Александр Розенбаум)