Александр Розенбаум — Покажите мне Москву 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Розенбаум의 노래 "Покажите мне Москву"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Покажите мне Москву, я прошу.
Может, воздухом ее задышу.
Покажите мне Москву без гостей,
Купола и полумрак площадей.
Потому что верю сотням людей,
Рассказавших о Москве без затей.
Потому что среди слухов пустых
Есть Арбат и есть Донской монастырь.
А коли дождик воды вешние прольет,
Я буду рад, я буду рад.
Здесь Окуджава нам тихонечко поет:
«Охотный ряд, Охотный ряд».
Бродит кот на Патриарших прудах,
А на Хитровке Гиляровского жду.
А в Столешниковом — ну просто беда —
Целый сонм воспоминаний и дум.
Но коль выпало мне питерцем быть,
Никогда Москва не станет родной,
Но я знать хочу ее и любить,
Так покажите, москвичи, город свой.
Покажите мне Москву, москвичи,
Ну, покажите мне ее без прикрас.
Мы пройдем по ней, и мы помолчим,
Потому что слов не будет у нас.
А коли дождик воды вешние прольет,
Я буду рад, я буду рад.
Здесь Окуджава песню Визбора поет:
«Охотный ряд, Охотный ряд».

가사 번역

모스크바 보여주세요
어쩌면 내가 숨을 쉴 수 있습니다.
손님없이 나에게 모스크바 보여,
돔과 희미한 사각형입니다.
수백명의 사람들을 믿기 때문이죠,
누가 어떤 소란없이 모스크바에 대해 말했다.
소문 중 빈 때문에
아르바트와 돈스코이 수도원이 있습니다.
그리고 비 물 봄 창고 경우,
나는 행복 할 것이다,나는 행복 할 것이다.
여기에 조용히 우리에게 노래 Okudzhava:
"오호트니 랴드,오호트니 랴드"
고양이는 가부장 주 연못에 방황,
길랴로프스키가 키트로브카에서 기다리고 있어요
그리고 Stoleshnikov 에서-글쎄,그냥 문제 —
추억과 생각의 전체 호스트.
하지만 상트 페테르부르크 시민이 나에게 떨어졌다 경우,
모스크바는 당신의 집이 될 수 없을 것입니다,
그러나 나는 그녀를 알고 그녀를 사랑하고 싶다,
그러니 우리에게 모스크바 사람들,당신의 도시를 보여주십시오.
모스크바,모스크바보기,
음,꾸밈없이 나에게 보여.
우리는 그것을 따라 걸을 것이고,우리는 침묵 할 것입니다,
왜냐면 우린 말이 없으니까요
그리고 비 물 봄 창고 경우,
나는 행복 할 것이다,나는 행복 할 것이다.
여기 Okudzhava 는 Vizbor 의 노래를 부릅니다.:
"오호트니 랴드,오호트니 랴드"

노래 Покажите мне Москву의 뮤직 비디오(Александр Розенбаум)