Александр Шевченко — Никто не знает 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Шевченко의 노래 "Никто не знает"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Город уснул, ветер в аллеях тёмных,
Полночь запела песни проводам.
Я заглянул в мир глаз твоих бездонных,
Там, как во сне, падала звезда.
Никто не знает, никто не знает, что я загадал,
Никто не видел, никто не видел звёздного падения.
А я подумал, а я подумал, это навсегда,
Если ты меня полюбишь, это навсегда, раз и навсегда.
На берегу наших с тобой желаний
Мы постоим молча на ветру.
Я сберегу тайну своих мечтаний,
Мало ли их сбудется к утру.
Никто не знает, никто не знает, что я загадал,
Никто не видел, никто не видел звёздного падения.
А я подумал, а я подумал, это навсегда,
Если ты меня полюбишь, это навсегда.
Никто не знает, никто не знает, что я загадал,
Никто не видел, никто не видел звёздного падения.
А я подумал, а я подумал, это навсегда,
Если ты меня полюбишь, это навсегда.
Никто не знает, никто не знает, что я загадал,
Никто не видел, никто не видел звёздного падения.
А я подумал, а я подумал, это навсегда,
Если ты меня полюбишь, это навсегда.
Никто не знает, никто не знает, что я загадал,
Никто не видел, никто не видел звёздного падения.
А я подумал, а я подумал, это навсегда,
Если ты меня полюбишь, это навсегда, раз и навсегда.
가사 번역
이 도시는 잠,어두운 골목길의 바람,
자정 전선에 노래를 불렀다.
당신의 밑바닥의 눈을 바라봤죠,
꿈처럼 별이 떨어지고 있었어
아무도 몰라 내가 뭘 원했는지 아무도 몰라,
아무도 보지 않고,아무도 스타 가을을 보지 않았다.
그리고 나는 생각했다,나는 생각했다,이것은 영원하다,
당신이 나를 사랑한다면,그것은 영원히,한 번 그리고 모두입니다.
우리의 욕망의 해안
우리는 바람 속에서 침묵을 지켜야 합니다.
나는 내 꿈의 비밀을 지킬 것이다,
아침이 되면 알게 될 거야
아무도 몰라 내가 뭘 원했는지 아무도 몰라,
아무도 보지 않고,아무도 스타 가을을 보지 않았다.
그리고 나는 생각했다,나는 생각했다,이것은 영원하다,
날 사랑한다면,영원히
아무도 몰라 내가 뭘 원했는지 아무도 몰라,
아무도 보지 않고,아무도 스타 가을을 보지 않았다.
그리고 나는 생각했다,나는 생각했다,이것은 영원하다,
날 사랑한다면,영원히
아무도 몰라 내가 뭘 원했는지 아무도 몰라,
아무도 보지 않고,아무도 스타 가을을 보지 않았다.
그리고 나는 생각했다,나는 생각했다,이것은 영원하다,
날 사랑한다면,영원히
아무도 몰라 내가 뭘 원했는지 아무도 몰라,
아무도 보지 않고,아무도 스타 가을을 보지 않았다.
그리고 나는 생각했다,나는 생각했다,이것은 영원하다,
당신이 나를 사랑한다면,그것은 영원히,한 번 그리고 모두입니다.