Александр Шульгин — Если кто-то поймет меня 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Шульгин의 노래 "Если кто-то поймет меня"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Если кто-то поймет меня,
Жизнью снова рискнув,
Он рискует опять любя,
Чтоб огонь не потух.
Он купается в облаках,
Он ведь сын высоты,
Он приходит в моих мечтах,
А ведь он это ты.
От его взволнованной любви,
От его взволнованных речей
Я опять тону, меня лови,
Ведь я ничья и он ничей.
Может статься, что он один,
В этом мире такой,
Он из сказок, он из былин,
Он приходит с весной.
Окунаемся с ним вдвоем
В океан красоты,
И сгораем его огнем,
А ведь он это ты.
От твоей взволнованной любви,
От твоих взволнованных речей
Я опять тону, меня лови,
Ведь я ничья и ты ничей.
Я ждала тебя сотни лет,
Сотни верст я прошла,
Я летела на этот свет,
Чтоб сгореть в нем до тла.
От твоей взволнованной любви,
От твоих взволнованных речей
Я опять тону, меня лови,
Ведь я ничья и ты ничей.
가사 번역
누군가 나를 이해한다면,
다시 목숨을 걸고,
그는 다시 사랑의 위험을 실행,
불을 계속 피우고
그것은 구름에 목욕,
그는 높이의 아들,
그것은 내 꿈에 온다,
그리고 그는 당신입니다.
그의 흥분된 사랑에서,
그의 흥분 연설에서
또 가라앉고 있어,
난 누구의 남자도 아니고,그는 누구의 남자도 아니야.
그것은 그가 혼자가 될 수 있습니다,
이 세상에서 같은,
그것은 동화,그것은 서사시,
그것은 봄과 함께 제공됩니다.
우리는 그것으로 함께 찍어
바다의 아름다움,
그리고 우리는 불으로 그것을 점화합니다,
그리고 그는 당신입니다.
당신의 흥분한 사랑에서,
당신의 흥분하는 연설에서
또 가라앉고 있어,
난 누구의 남자도 아니고 넌 누구의 남자도 아니야
수백 년간 널 기다렸어,
나는 수백 마일을 걸었다,
나는 이 세계로 날아가고 있었다,
그걸 땅에 태워버리려고
당신의 흥분한 사랑에서,
당신의 흥분하는 연설에서
또 가라앉고 있어,
난 누구의 남자도 아니고 넌 누구의 남자도 아니야