Александр Васильев — Пурга-Кочерга 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Васильев의 노래 "Пурга-Кочерга"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ох, пурга-кочерга !
Карусель между явью и невью
Отметелила нашу деревню
У меня вся изба в синяках
А печная труба
Словно шишка во лбу
Озорные мальчишки
Закидали снежками избу
И поехала крыша
Поехала крыша
По-е-ха-ла
Ой, держи, все равно не удержишь
За ее ледяные края
Поскользнешься на ровном железе
И сыграешь в колодец,
А вода студенистая
И полководец
Перед сломанным жезлом
И проиграна битва
Вот погоди, дочитаю молитву
И весна отомстит за меня !
가사 번역
오,블리자드 포커!
현실과 떼 사이의 회전 목마
우리 마을을 휩쓸고
내 오두막에 멍자국이 있어
그리고 굴뚝
내 이마에 부딪힌 것처럼
못된 소년
그들은 오두막에 눈덩이를 던졌다
그리고 지붕이 내려 갔다
지붕이 내려 갔다
포에할라
아,여기 당신은 여전히 을 보유하지 않습니다
그 얼음 가장자리를 넘어
당신은 편평한 철에 미끄러질 것입니다
그리고 잘 재생,
물도 젤라틴
그리고 일반
부서지는 막대의 앞에
그리고 전투는 손실됩니다
내 기도를 마칠 때까지 기다려라
봄이 복수를 할거야!