Александр Закшевский — Ты – моя ноченька 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Закшевский의 노래 "Ты – моя ноченька"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ты пришла издалека.
Ворвалась в тоску мою.
На плечо легла рука.
А я замер и стою.
Нежно шею обвела.
На губах малины цвет.
Из-под ног ушла земля.
И не близок был рассвет.
Ты моя ноченька, тёмная, звёздная.
Где-то нескромная.
Чем-то хорошим взволнована.
Кем-то мне свыше дарована.
Ты моя ноченька нежная.
Песня моя безмятежная.
Только сейчас мною встречена.
Милая, светлая женщина.
Захмелел, как от вина.
Пригубил глоток любви.
Целовал я у окна.
Губы сладкие твои.
А когда плыла заря.
Ты уснула хрупким сном.
И шумели тополя.
И вселяла счастье в дом.
Ты моя ноченька, тёмная, звёздная.
Где-то нескромная.
Чем-то хорошим взволнована.
Кем-то мне свыше дарована.
Ты моя ноченька нежная.
Песня моя безмятежная.
Только сейчас мною встречена.
Милая, светлая женщина.(2х)

가사 번역

멀리서 왔잖아요
내 우울에 부러.
내 어깨에 손이 떨어졌다.
그리고 나는 멈춰 서 있었다.
부드럽게 목을 동그라미.
라즈베리 색상의 입술에.
땅은 내 발 아래에서 떨어졌다.
그리고 새벽은 근처에 없었다.
넌 내 밤이야,어둡고,별이 빛나는
뻔뻔하군
나는 좋은 일에 대해 기쁘게 생각합니다.
누군가 위에서 내게 줬죠
넌 내 부드러운 밤이야
내 노래가 고요해
하지만 지금은 그녀를 만났다.
착하고 밝은 여자
와인 마시면서
그는 사랑을 한 모금했다.
창문에서 키스했어요
당신의 입술은 달콤합니다.
그리고 새벽이 항해 할 때.
당신은 깨지기 쉬운 잠에 빠졌다.
그리고 poplars 는 rustled.
그리고 집을 행복하게 만들었습니다.
넌 내 밤이야,어둡고,별이 빛나는
뻔뻔하군
나는 좋은 일에 대해 기쁘게 생각합니다.
누군가 위에서 내게 줬죠
넌 내 부드러운 밤이야
내 노래가 고요해
하지만 지금은 그녀를 만났다.
착하고 밝은 여자 (2 배속)