Александр Звинцов — Как же вдруг 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Звинцов의 노래 "Как же вдруг"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Как же вдруг вышло так, я себя совсем извёл
Охватил душу мрак. Ты ушла, и я ушёл.
И не ты и не я первым не простит.
Мы ж с тобой гордые и телефон молчит.
Я шатаюсь по ночным улицам
Без тебя будто мир опустел.
Пусть мечты твои все сбудутся
И, поверь, я совсем не хотел,
Чтобы стали чужими друг другу мы
И, когда расцветёт всё весной,
Чтоб пришёл этой горькой разлуки миг
И, остался, я болен тобой.
Давят дни суетой. Мне друзья говорят:
«Что-то ты сам не свой, уж какой день подряд.
Раньше был веселей, на гитаре играл,
Позабудь ты о ней». Кто-то повторял.
Я цветы положу у дверей твоих
На крыльце посижу. Город спит, затих.
И когда выйдешь ты из дому с утра
Знай, что эти цветы вовсе не игра.

가사 번역

어떻게 그렇게 갑자기,나는 완전히 자신을 소진 했습니까
영혼은 어둠에 의해 사로 잡혔다. 넌 떠났고 난 떠났어
너나 나도 용서할 수 없어
우리는 당신을 자랑스럽게 생각하고 전화는 침묵.
나는 밤에 거리를 걸어
너 없인 세상이 비어있는 것 같아
당신의 꿈을 실현하자
그리고 날 믿어,나는 의미하지 않았다,
그래서 우리는 서로에게 낯선 사람이 될 수 있도록
그리고 모든 것이 봄에 피워 질 때,
이 쓴 별거 순간을 오기 위하여
그리고 물론,난 당신 지겨워.
허영심을 가진 날을 누르십시오. 내 친구들은 말한다:
"당신은 자신을 아니에요,하지 연속 하루 동안.
더 재미 있었다 사용,기타 연주,
걔 잊어버려"누군가 그것을 반복하고 있었다.
문앞에 꽃을 갖다 놓을게
현관에 앉을게요 이 도시는 조용하고,잠 들어 있습니다.
그리고 아침에 집을 떠날 때
이 꽃은 전혀 게임이 아니라는 것을 알고.