Алёна Апина — Подари мне цветы 가사 및 번역
이 페이지에는 Алёна Апина의 노래 "Подари мне цветы"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Есть примета одна, мне подружка ее рассказала,
Если дарят тебе розы, нежно всем сердцем любя,
Очень долго они простоят, им любовь наказала,
Ароматом своим успокоят, наполнят тебя.
Подари мне цветы, мне не надо духов и нарядов,
Мне не надо колец, в рестораны меня не води,
Королевских цветов — гладиолусов, тоже не надо,
Розы мне подари, знать хочу я о силе любви.
Если розы, лишь день, простоят и поникнут в печали,
Не от сердца они, позабудьте того, кто дарил,
Не мечтайте о нем, не тоскуйте ни днем, ни ночами,
Вы поймете потом, что душою он Вас не любил.
Подари мне цветы, мне не надо духов и нарядов,
Мне не надо колец, в рестораны меня не води,
Королевских цветов — гладиолусов, тоже не надо,
Розы мне подари, знать хочу я о силе любви.
Подари мне цветы, мне не надо духов и нарядов,
Мне не надо колец, в рестораны меня не води,
Королевских цветов — гладиолусов, тоже не надо,
Розы мне подари, знать хочу я о силе любви.
Розы мне подари, знать хочу я о силе любви.
Розы мне подари, знать хочу я о силе любви.
Розы мне подари, знать хочу я о силе любви.
가사 번역
하나의 기호가,내 여자 친구가 나에게 말했다,
그들이 당신에게 장미를 줄 경우,모든 마음으로 당신을 사랑,
아주 오래 그들은 서서 사랑에 의해 처벌됩니다,
그들의 향기가 당신을 진정시키고 채울 것입니다.
꽃을 줘 향수와 드레스는 필요 없어,
난 반지 필요 없어 레스토랑에 데려가지 마,
로얄 꽃-글라디올리도 필요하지 않습니다,
장미를 줘,사랑의 힘에 대해 알고 싶어.
단 하루만 장미가 슬픔에 처박히면,
마음에서 온 게 아니라,
꿈도 꾸지 말고 밤낮으로,
당신은 그의 영혼은 내가 당신을 사랑하지 않았다는 것을 나중에 이해할 것이다.
꽃을 줘 향수와 드레스는 필요 없어,
난 반지 필요 없어 레스토랑에 데려가지 마,
로얄 꽃-글라디올리도 필요하지 않습니다,
장미를 줘,사랑의 힘에 대해 알고 싶어.
꽃을 줘 향수와 드레스는 필요 없어,
난 반지 필요 없어 레스토랑에 데려가지 마,
로얄 꽃-글라디올리도 필요하지 않습니다,
장미를 줘,사랑의 힘에 대해 알고 싶어.
장미를 줘,사랑의 힘에 대해 알고 싶어.
장미를 줘,사랑의 힘에 대해 알고 싶어.
장미를 줘,사랑의 힘에 대해 알고 싶어.