Алёна Свиридова — Просто кончилась зима 가사 및 번역

이 페이지에는 Алёна Свиридова의 노래 "Просто кончилась зима"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ночь нас подождёт,
Не зажигай огня, с тобой сияние звёзд.
Здесь так хорошо!
Не потревожит сон сомнения стон и жалобный перезвон.
Видно теперь со мой ангел-хранитель мой.
Вот здесь наконец я обрела тебя
Мы долго были в пути.
Всё! Всё позади!
Больше не надо нам бояться звука шагов в ночи глухой
И узнавать в толпе твой силует и хватать пустоту…
Просто кончилась зима, кончилась зима.
Просто кончилась зима, кончилась зима.
Но в дальнем краю
Светится дождь во мгле играя с мокрой луной.
Дай руку свою!
Я расскажу тебе, как быстрая тень манила вслед за собой,
Но наступил тот день и мы нашли дорогу домой!
Просто кончилась зима, кончилась зима.
Просто кончилась зима, кончилась зима.

가사 번역

밤은 우리를 기다릴 것입니다,
불이 붙지 마 별이 빛나고 있어
여기 너무 좋다!
의심 신음 소리와 평범한 차임의 꿈을 방해하지 마십시오.
그것은 내 수호천사와 함께 지금 볼 수 있습니다.
여기서부터 널 찾았지
우린 오랫동안 도로에 있었어
모든 것! 다 끝났어!
더 이상 우리는 귀머거리 밤의 발자취 소리를 두려워 할 필요가 없습니다
그리고 군중에 당신의 힘을 인식하고 공백을 잡아…
겨울의 끝,겨울의 끝.
겨울의 끝,겨울의 끝.
그러나 먼 끝
비는 젖은 달과 함께 연주,안개에 빛납니다.
손 이리 내!
나는 스위프트 그림자가 그 후에 손짓하는 방법을 말할 것이다,
그러나 그 날이 와서 우리는 집으로 우리의 길을 발견했다!
겨울의 끝,겨울의 끝.
겨울의 끝,겨울의 끝.