Алёша Димитриевич — До свиданья, друг мой, до свиданья 가사 및 번역
이 페이지에는 Алёша Димитриевич의 노래 "До свиданья, друг мой, до свиданья"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
до свиданья, друг мой, до свиданья!
мне так страшно жить среди людей,
каждый шаг мой стерегут страданья,
в этой жизни счастья нет нигде.
до свиданья! догорают свечи,
мне так страшно уходить во тьму.
ждать всю жизнь и не дождаться встречи,
и остаться ночью одному.
до свиданья без рук, без слова,
это будет нежнее и прочней.
в этой жизни умирать не ново,
да и жить, понятно, не новей.
가사 번역
안녕,내 친구,안녕!
나는 사람들 사이에서 살고 너무 두려워,
내 모든 단계는 고통에 의해 보호됩니다,
이 삶에는 행복이 없어
잘가! 촛불이 타 오릅니다.,
어둠 속으로 가는 게 두려워요
모든 당신의 인생을 기다린 회의를 기다릴 수 없어,
그리고 밤에 혼자있어.
손 없는 안녕,말 없이,
그것은 더 연약하고 더 튼튼할 것입니다.
이 삶에서 죽는 것은 새로운 것이 아닙니다,
그리고 생활은 물론,새로운 것이 아니다.