Alexander Rier — Ich mag den Winter und dich 가사 및 번역

이 페이지에는 Alexander Rier의 노래 "Ich mag den Winter und dich"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es hat 3 Grad unter null
und auch die Luft riecht nach Schnee.
Du siehst mich an:
Muss es so kalt um uns werden?
Bald seh’n wir unsere Spur
auf jeden Weg den wir geh’n.
Ich freu' mich drauf,
denn unser Glück hört nie auf.
Soll es doch schnei’n,
ich mag den Winter und dich.
Eisig und kalt kann es sein,
frieren werd' ich mit dir nicht.
Wenn’s richtig stürmt
drück' ich mich an dich ganz dicht,
das hält mein Herz wohlig warm,
ich mag den Winter und dich.
Drunten die Bäume am Fluss
glänzen wie Silber im Reif.
Als wären sie Wächter für unsere Träume
Wir sind ja beide verliebt
in dieses Märchen aus Eis.
Küss'n mich doch jetzt,
weil das die Sonne ersetzt.
Soll es doch schnei’n,
ich mag den Winter und dich.
Eisig und kalt kann es sein,
frieren werd' ich mit dir nicht.
Wenn’s richtig stürmt
drück' ich mich an dich ganz dicht,
das hält mein Herz wohlig warm,
ich mag den Winter und dich.
Soll es doch schnei’n,
ich mag den Winter und dich.
Eisig und kalt kann es sein,
frieren werd' ich mit dir nicht.
Wenn’s richtig stürmt
drück' ich mich an dich ganz dicht,
das hält mein Herz wohlig warm,
ich mag den Winter und dich.
Ich mag den Winter und dich.

가사 번역

그것에는 0 의 밑에 3 개 도가 있습니다
그리고 공기는 또한 눈 냄새가 난다.
날 봐 :
우리 주위에 너무 추워야 하나요?
곧 우리는 우리의 흔적을 볼 수 있습니다
우리가가는 모든 방법.
나는 그것을 기대하고 있습니다,
우리의 행복은 끝이 없기 때문에.
그것을 눈 시키십시오,
나는 겨울과 당신을 좋아한다.
그것은 얼고 추울 수 있습니다,
얼지 않겠어
이 폭풍 제대로 경우
나는 당신에게 가까이 자신을 밀어,
그게 내 마음을 따뜻하게 유지,
나는 겨울과 당신을 좋아한다.
강 옆 나무 아래
반지에 은처럼 반짝여
마치 그들이 우리의 꿈의 수호자인 것처럼
우리 둘 다 사랑에 빠졌어
이 동화에서 얼음.
키스 나 지금,
그 태양을 대체하기 때문에.
그것을 눈 시키십시오,
나는 겨울과 당신을 좋아한다.
그것은 얼고 추울 수 있습니다,
얼지 않겠어
이 폭풍 제대로 경우
나는 당신에게 가까이 자신을 밀어,
그게 내 마음을 따뜻하게 유지,
나는 겨울과 당신을 좋아한다.
그것을 눈 시키십시오,
나는 겨울과 당신을 좋아한다.
그것은 얼고 추울 수 있습니다,
얼지 않겠어
이 폭풍 제대로 경우
나는 당신에게 가까이 자신을 밀어,
그게 내 마음을 따뜻하게 유지,
나는 겨울과 당신을 좋아한다.
나는 겨울과 당신을 좋아한다.