Alfredo De Angelis — Marioneta 가사 및 번역
이 페이지에는 Alfredo De Angelis의 노래 "Marioneta"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tenía aquella casa no sé qué suave encanto
En la belleza humilde del patio colonial
Cubierta en el verano por el florido manto
Que hilaban las glicinas, la parra y el rosal…
¡Si me parece verte! La pollerita corta
Sobre un banco empinadas las puntas de tus pies
Los bucles despeinados y contemplando absorta
Los títeres que hablaban, inglés, ruso y francés
-¡Arriba, doña Rosa…
¡Don Pánfilo, ligero…
Y aquel titiritero
De voz aguardentosa
Nos daba la función
Tus ojos se extasiaban:
Aquellas marionetas
Saltaban y bailaban
Prendiendo a tu alma inquieta
La cálida emoción…
Allá entre bastidores, ridículo y mezquino
Claudica el decorado sencillo de tu hogar…
Y vos, en el proscenio de un frívolo destino
¡sos frágil marioneta que baila sin cesar!
가사 번역
나는 그 집이 얼마나 부드러운 매력인지 모른다
식민지 안뜰의 겸손한 아름다움
꽃 맨틀에 의해 여름에 덮여
등나무,포도 나무 및 장미 회전…
널 보는 것 같으면! 짧은 폴라리타
가파른 벤치에 당신의 발의 끝
흐트러지지 않은 반복 및 흡수하는 고민
인형은 영어,러시아어,프랑스어를 구사했습니다
-도나 로사,일어나!…
돈 판필로,빛…
그리고 그 인형사
정신주의적인 목소리의
그것은 우리에게 기능을 주었다
당신의 눈은 황홀했다:
그 인형들
그들은 뛰어 춤을 추었다
당신의 활동적인 영혼을 켜기
따뜻한 감정…
무대 뒤의 우스꽝스럽고 사소한
클라우디카 당신의 가정의 간단한 장식…
그리고 당신,경박 한 운명의 천자
넌 항상 춤 추는 연약한 꼭두각시야!