Алиса Фрейндлих — У природы нет плохой погоды 가사 및 번역

이 페이지에는 Алиса Фрейндлих의 노래 "У природы нет плохой погоды"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

У природы нет плохой погоды —
Каждая погода благодать.
Дождь ли снег — любое время года
Надо благодарно принимать,
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды —
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет, закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить.
Осень жизни, как и осень года,
Надо, не скорбя, благословить.
Надо, не скорбя, благословить,
Надо, не скорбя, благословить.

가사 번역

자연은 나쁜 날씨를 가지고 있지 않습니다 —
모든 날씨는 축복입니다.
비 또는 눈-올해의 모든 시간
우리는 고맙게도 받아 들여야합니다,
정신 나쁜 날씨의 메아리,
고독의 중심부에는 인장이 있습니다,
잠못드는 슬픔에 빠진 촬영
우리는 고맙게도 받아 들여야합니다,
당신은 그것을 감사하게 받아 들여야합니다.
욕망,년,불행의 죽음 —
매일 수하물은 점점 더 참을 수 없게됩니다,
당신을 위한 성격의 목적은 무엇입니까
당신은 그것을 감사하게 받아 들여야합니다.
해,일몰과 일출의 변화,
그리고 마지막 사랑은 은혜입니다,
당신의 출발 날짜뿐만 아니라
우리는 고맙게도 받아 들여야합니다,
당신은 그것을 감사하게 받아 들여야합니다.
자연은 나쁜 날씨를 가지고 있지 않습니다,
시간의 흐름을 멈출 수 없습니다.
생명의 가을,그리고 올해의 가을,
이 축복,애도하지 않고 필요하다.
그것은 축복하기 위해,애도없이 필요하다,
이 축복,애도하지 않고 필요하다.