Alyssa Milano — Somewhere in Jamaica 가사 및 번역

이 페이지에는 Alyssa Milano의 노래 "Somewhere in Jamaica"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Somewhere in Jamaica
Maybe in Brazil
On top a little mountain
Beside a grassy hill
Somewhere in Djakarta
Or a Polynesian Sea
Underneath a Waterfall
Or a Eucalyptus Tree

Every single morning
I'd go through all my clothes
I'd brush my teeth and comb my hair
And put on my mom's cologne
I'd leave the house real early
And get to school on time
I'd go and sit in homeroom class
And ditch the place by nine.

We'd meet outside the churchyard
Beneath the willow tree
The place where we had carved our names
And talked about our dreams
We shared the same desire
To run away from home
To go and find a secret place
Where we could be alone

Somewhere in Jamaica
Maybe in Brazil
On top a little mountain
Beside a grassy hill
Somewhere in Djakarta
Or a Polynesian Sea
It really didn't matter where
If he was there with me

We went around in circles
About our crazy plan
And talked about our parents
How they'd never understand
But it really didn't matter
We were takin' off from home
We knew what we were looking for
A secret place where we could be alone

Somewhere in Jamaica
Maybe in Brazil
On top a little mountain
Beside a grassy hill
Somewhere in Djakarta
Or a Polynesian Sea
Underneath a Waterfall
Or a EucalyptusTree

Somewhere in Morocco
Maybe in Peru
In a Costa Rican Jungle
Or in a small canoe
Somewhere in Malaysia
Or maybe Mozambique
It really didn't matter where
If he was there with me

Oh how we wished we were older
Sailing through Montego bay
Just like the birds we would fly
Fly to a place far away

Somewhere in Jamaica
Maybe in Brazil
On top a little mountain
Beside a grassy hill
Somewhere in Djakarta
Or a Polynesian Sea
Underneath a Waterfall
Or a Eucalyptus Tree

Somewhere in Morocco
Maybe in Peru
In a Costa Rican Jungle
Or in a small canoe
Somewhere in Malaysia
Or maybe Mozambique
It really didn't matter where
If he was there with me

I wonder what he's doing?
Does he ever think of me
And all the dreams that we once shared
Beneath the Willow Tree?

가사 번역


어딘가에서 자메이카 어쩌면에서는 브라질 상단에 작은 산 옆에는 잔디 언덕에서 어딘가에 뉴 캐슬 또는 폴리네시아 바다 밑으로 폭포 또는 유칼립투스 나무는 매일 아침이 나는 모든 내 옷을 나는 양치질하고 내 머리를 빗고 나는 엄마의 쾰른 나는 집을 떠나 진짜기와 시간에 학교에 나와 앉아서 담임 클래스와 도랑은 장소합니다.

우리는 외부 충족하는 교 아래는 버드나무 나무는 곳을 우리가 새겨져 우리의 이름과 이야기에 대한 우리의 꿈은 우리가 공유하고 동일한 소망을 가정에서 실행하고 비밀을 찾을 장소가 우리가 될 수 있는 혼자서 어딘가에서 자메이카 어쩌면에서는 브라질 상단에 작은 산 옆에는 잔디 언덕에서 어딘가에 뉴 캐슬 또는 폴리네시아 바다 그것이 정말로 중요하지 않았는 경우 그가 나와 함께 우리 주위에 원형에 대 한 우리의 계획에 대해 이야기는 우리의 부모가 얼마나 그들은 결코 이해하지 정말 중요하지 않았 우리가 보낸' 가정에서 우리가 알고 있는 우리가 무엇을 찾고 있었을 위한 비밀는 곳이 될 수 있을 혼자서 어딘가에서 자메이카 어쩌면에서는 브라질 상단에 작은 산 옆에는 잔디 언덕에서 어딘가에 뉴 캐슬 또는 폴리네시아 바다 밑으로 폭포 또는 EucalyptusTree 어딘가에 모로코에서 어쩌면에 페루에서 코스타리카 정글 또는에서 작은 카누 어딘가에 말레이시아에서나 어쩌면 모잠비크 그것이 정말로 중요하지 않았는 경우 그는 거기 있었으로 내게 오는 우리가 어떻게 달라고 우리는 나이를 통해 항해 몬테고 베이 다 새처럼 우리는 비행 날 장소는 멀리에서 어딘가에 자메이카 어쩌면에서는 브라질 상단에 작은 산 옆에는 잔디 언덕에서 어딘가에 뉴 캐슬 또는 폴리네시아 바다 밑으로 폭포 또는 유칼립투스 나무에서 어딘가에 모로코에 어쩌면에 페루 코스타리카 정글 또는에서 작은 카누 어딘가에 말레이시아에서나 어쩌면 모잠비크 그것이 정말로 중요하지 않았는 경우 그가 나와 함께 궁금 무엇을 하는지?
우리가 한때 윌로우 나무 아래 공유했던 꿈과 나를 생각해 본 적이 있나요?