Amália Rodrigues — Campinos do Ribatejo 가사 및 번역

이 페이지에는 Amália Rodrigues의 노래 "Campinos do Ribatejo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vão um dia a Vila Franca, é meu conselho, vejam da ponte
Um por-de-sol tão vermelho ao longe no horizonte
Porque é esse o seu destino, firme. o campino, o gado conduz
Então é que a gente vê como é belo até visto no contra-luz
Campinos do Ribatejo, gente feliz, gente sã!
Nem sabe como os invejo ao vê-los pela manhã!
Quem vem assim confiado junto do gado é que está crente
Que esses bravos animais são mais leais que muita gente!
Visto de longe o campino, tem tal nobreza a sua figura
Que há nele a mesma grandeza que existe numa escultura
Tem na mão firme o pampilho, se algum novilho se desmalhou
É varonil quando passa, é a própria raça que alguém modelou

가사 번역

빌라 프랑카 어느 날 이동,내 조언,다리를 봐
지평선 위의 거리에서 너무 붉은 일몰
그게 네 운명이니까 캄피노,소 드라이브
그래서 우리는 심지어 카운터 빛 볼 얼마나 아름다운 참조하십시오
라틴 아메리카는 리바테조,행복한 사람들,건강한 사람들입니다!
아침에 보면 부러워하는지도 모르잖아!
소를 믿는 자는 믿는 자다
이 용감한 동물은 많은 사람들보다 더 충성!
멀리서 본 캄피노,그의 모습에 고결함
그 안에 조각물에 존재하는 위대한 것이 있다
어떤 송아지가 붕괴 한 경우 그는 자신의 회사 손에 팜필로 있습니다
그것은 사람이 통과 할 때 맨리이며,누군가가 모델링 한 바로 경주입니다