Amanda Palmer — Tragic Events Part III 가사 및 번역
이 페이지에는 Amanda Palmer의 노래 "Tragic Events Part III"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Evelyn?
Evelyn?
I just had the most terrible dream
I was walking on a street in a huge city
But all of the shops and all of the cars were empty
It was so quiet, and I knew that something was very wrong
And then I realized… you weren’t there
I called for you, but no one answered
I looked for you everywhere, Evelyn
Hush, it was only a dream
Don’t be scared
Remember, everything is going to be better soon, Evelyn
The year is 2004
The Da Vinci code is the New York Times’s number one bestseller
And the bombing at the Australian embassy in Jakarta leaves eleven dead
And on an open stretch of road
Two sisters are waiting for a ride
On the eve of their 19th birthday
The twins have covertly left their circus trailer
Packing their few worldly possessions;
A change of clothes
Their painted ukulele
And a battered photograph of Bimba and Kimba
They walk nine miles under cover of night
After what seems like an endless wait
An 18-wheeled truck pulls over
And the driver, a retired professional wrestler named Tony
Offers the girls a ride
(«Hey, little ladies. Why don’t you slide on up in here, next to Tony.»)
Unskilled at small talk
The twins sit wide-eyed and silent in the front seat
The driver, who had not initially noticed the twin’s unique condition
Leaves the sisters at a gas station in Walla Walla, Washington
(Listen why don’t you two just hang out here for a minute, I’ll be right back…
Not knowing where to go The twins walk into the nearby Don’t Tell Motel
Run by one Montgomery Lubovich
(«You girls looking for a room?»)
When it becomes apparent that they have no means to pay for their stay
Mister Lubovich offers to employ them in exchange for lodging and food
(«Well you can stay here, but it ain’t gonna be free»)
The twins are given a small cot in the corner of the boiler room
And are put to work stuffing envelopes
Licking stamps
And filling out hundreds of sweepstakes applications every day on Mister
Lubovich’s behalf
More so than ever before
The twins feel lonely at the Don’t Tell
They dream of befriending some of the other tenants
Many of whom are women their age
But whenever the shy sisters work up the courage to approach one of these
potential friends
They are met with looks of fear and disgust
(«Oh my god. Candie, that (thing) is looking at us»… «Ewww»)
So they busied themselves by composing songs
And practicing their ukulele technique
After 2 years at the Don’t Tell
Mister Lubovich teaches the girls to Search for and print sweepstakes applications by themselves
On the 486 Pentium computer behind the motel’s front desk
(«Now type w-w-w dot instant win frenzy dot com»)
One day
While searching online for new sweepstakes application forms
The girls mistakenly stumble upon a social networking site
They navigate through the profiles of many musicians and performers
And see the great number of friends that they have
They are amazed, and intrigued
The twins redouble their efforts
And stay up late for a week
To perfect their singing and ukulele playing
Late one night
While Mister Lubovich is fast asleep
The twins creep out of the boiler room
To the front desk computer
To create their very own music profile page
Their heartbeats quicken as their first song begins to upload
Just think of all the friends we’re going to have, Evelyn
Thousands
Thousands and thousands of friends, Evelyn
I’m so excited, Evelyn
Goodnight, Evelyn
Goodnight, Evelyn
가사 번역
에블린?
에블린?
난 그냥 가장 끔찍한 꿈을 꿨어
나는 거대한 도시에서 길을 걷고 있었다
그러나 모든 상점과 모든 자동차가 비어 있었다
그것은 너무 조용했고,나는 뭔가 매우 잘못 알고 있었다
그리고 깨달았지 넌 거기 없었어
당신을 불렀지만 아무도 대답하지 않았어요
난 널 찾아다녔어,에블린
쉿,그것은 단지 꿈이었다
무서워 하지 마
모든 것이 곧 더 나아질 거야
2004 년은
다빈치 코드는 뉴욕 타임즈의 번호를 하나의 베스트 셀러
자카르타 호주 대사관의 폭격으로 11 명이 사망했습니다
그리고 도로의 열린 스트레칭에
두 자매가 타고 기다리고 있습니다
그들의 19 생일 직전에
쌍둥이는 은밀하게 자신의 서커스 트레일러를 떠났다
그들의 몇몇 세속적인 소유물을 포장;
옷의 변화
그들의 페인트 우쿨렐레
그리고 바임바와 킴바의 폭행 사진
그들은 밤 덮개 아래 9 마일 도보
무엇 후 끝없는 대기처럼 보인다
18 륜 트럭이 당깁니다
그리고 드라이버,토니라는 이름의 은퇴 한 프로 레슬러
제공 이 여자 a 탈
("이봐,작은 숙녀. 토니 옆에 올라가서»)
작은 이야기 에서 비 숙련
쌍둥이는 앞 좌석에 넓은 눈 그리고 침묵하는 앉습니다
처음에 트윈 고유 한 상태를 발견하지 않은 드라이버
워싱턴주 왈라 왈라의 주유소에 자매들을 두고 있습니다
잠깐 나가 있어 금방 올게…
모텔한테 말하지 마
한 몽고메리 루보비치에 의해 운영
("당신은 방을 찾고 여자?»)
그것은 명백한 될 때 그들은 그들의 체류에 대 한 지불 하는 방법이 없다
미스터 루보비치는 숙박 및 식품에 대한 대가로 그들을 고용 할 것을 제안합니다
("그럼 당신은 여기 머물 수 있지만,거 무료로하지 않습니다»)
이 쌍둥이는 보일러 룸 구석에 작은 침대를 제공합니다
그리고 채우는 봉투를 일하기 위하여 둡니다
핥는 우표
그리고 미스터 매일 경품 응용 프로그램의 수백을 작성
Lubovich's force
그 어느 때보다도 더
이 쌍둥이는 외로워
그들은 다른 세입자 중 일부와 친구가 될 꿈을 꾸고 있습니다
그 중 많은 사람들이 그들의 나이입니다
하지만 수줍은 자매들이 용기를 내서
잠재적인 친구
그들은 두려움과 혐오의 모습을 충족
("오마이갓. Candie,그(것)는 우리를"..."»)
그래서 그들은 노래를 작성하여 자신을 바쁘게했습니다
그리고 그들의 우쿨렐레 기술을 연습
에 2 년 후 말하지 마
미스터 루비비치는 스스로 검색 및 경품 응용 프로그램을 인쇄 할 소녀를 가르친다
모텔의 프런트 데스크 뒤에 486 펜티엄 컴퓨터에
("지금 w-w-w 도트 인스턴트 승 열풍 닷컴을 입력»)
어느 날
새로운 경품 신청서에 대한 온라인 검색하는 동안
여자는 실수로 소셜 네트워킹 사이트 우연히 발견
그들은 많은 뮤지션과 공연자의 프로필을 탐색합니다
그리고 그들이 가지고있는 많은 친구들을 볼 수 있습니다
그들은 놀라게하고 흥미 롭다
쌍둥이는 노력을 배가
그리고 일주일 동안 늦게까지있어
자신의 노래와 우쿨렐레 재생을 완벽하게
늦은 밤
미스터 루보비치가 잠드는 동안
쌍둥이는 보일러 룸에서 크리프
프런트 데스크 컴퓨터에
자신의 음악 프로필 페이지를 만들려면
그들의 첫 번째 노래가 업로드 시작으로 그들의 빠르게 하트 비트
우리가 가진 모든 친구들을 생각해봐
수천
수천 명의 친구들,에블린
에블린,너무 신난다
잘자,에블린
잘자,에블린