Amandine Bourgeois — L'Enfer Et Moi (France) 가사 및 번역

이 페이지에는 Amandine Bourgeois의 노래 "L'Enfer Et Moi (France)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tu m’as mise K.O. d’entrée
Il faut croire que j’ai bien aimé
Liens de cuir et mains de soie
Qui blessent, tuent et dans quel port
Jusqu'à faire rougir l’aurore
Tu m’as jeté comme un sort
Je vais te faire l’enfer
De là où tu te perds
Regarde bien derrière
Et ce sera moi
Tu m’as fait pleurer à vif
Mon cou porte encore ta griffe
J’aimais échanger de peau
No limits, c’est un classique
J’aimais nos amours toxiques
Celles qui font que tout est beau
Je vais te faire l’enfer
De là où tu te perds
Regarde bien derrière
Je vais te faire l’enfer
De là où tu te perds
Regarde bien derrière
Et ce sera moi
J’vais te faire l’enfer
Tu vas manquer d’air
À moins une, à moins que
On s’retrouve à deux
À moins qu’il nous faille
Renoncer aux batailles
(Je vais te faire l’enfer)
J’vais te faire l’enfer
Tu vas manquer d’air
À moins une, à moins que
Qu’on s’retrouve à deux
À moins qu’il nous faille
Renoncer aux batailles
(Je vais te faire l’enfer)
J’vais te faire l’enfer
Tu vas manquer d’air
À moins une, à moins que
Qu’on s’retrouve à deux
À moins qu’il nous faille
Renoncer
Je vais te faire l’enfer
ENGLISH:
You knocked me out from the start
At the end of the day I kind of liked it:
Hands of silk and leather ties…
Where and whom do you hurt
Till you make dawn blush???
You cast me off like a spell
I’m gonna give you hell
Right where you’re loosing yourself
Have a good look in the rear mirror
I 'll be the one standing behind you
You made me cry with burning tears
My neck still carries your brand
Skin to skin, fear to fear …
«No limits «that's a classic
our love was first name for toxic
but beauty justifies it all…
I’m gonna give you hell
Right where you’re loosing yourself
Have a good look in the rear mirror
I 'll be the one standing behind you
I’m gonna give you hell
'till you’re out of breath
unless, unless.
two becomes our odd number again
unless.
we see our battles fall into oblivion

가사 번역

네가 날 문 밖으로 내쫓았어
나는 그것을 좋아하는 것 같아요.
가죽 타이와 실크 손
누가,죽이고 어떤 포트에 상처
새벽이 밝을 때까지
날 마법으로 던졌어
널 지옥으로 만들어주지
당신이 길을 잃을 곳에서
뒤에 좋은 모습을
그리고 그것은 나를 될 것입니다
날 울게 만들었어
내 목은 여전히 네 발톱을 차고 있어
나는 피부를 교환 사랑
제한 없음,그것은 고전 없습니다
나는 우리의 유독 한 사랑을 사랑했다
모든 것을 아름답게 만드는 것들
널 지옥으로 만들어주지
당신이 길을 잃을 곳에서
뒤에 좋은 모습을
널 지옥으로 만들어주지
당신이 길을 잃을 곳에서
뒤에 좋은 모습을
그리고 그것은 나를 될 것입니다
널 지옥으로 만들어주지
공기가 다 떨어질거야
하지 않는 한,하지 않는 한
우리는 두에 충족
우리가 필요로 하지 않는 한
전투 포기
(나는 당신을 지옥으로 만들 것이다)
널 지옥으로 만들어주지
공기가 다 떨어질거야
하지 않는 한,하지 않는 한
함께 만납시다
우리가 필요로 하지 않는 한
전투 포기
(나는 당신을 지옥으로 만들 것이다)
널 지옥으로 만들어주지
공기가 다 떨어질거야
하지 않는 한,하지 않는 한
함께 만납시다
우리가 필요로 하지 않는 한
주기
널 지옥으로 만들어주지
영어:
넌 처음부터 날 쫓아냈어
하루가 끝날 때 나는 그것을 좋아했다:
실크와 가죽 동점 손…
어디서 누구를 다치게 하는가
당신이 새벽을 홍당무로 만들 때까지???
날 마법처럼 쫓아냈잖아
난 너에게 지옥을 줄거야
바로 당신이 자신을 잃어 가고있는 곳
후방 거울에 있는 좋은 보기가 있으십시오
내가 네 뒤에 서 있을게
넌 날 불태우는 눈물로 울게 만들었어
내 목은 여전히 당신의 브랜드를 가지고
피부에 피부,두려워하는 공포 …
고전적인"제한 없음"
우리의 사랑은 독성의 이름이었습니다
그러나 아름다움은 모든 것을 정당화합니다…
난 너에게 지옥을 줄거야
바로 당신이 자신을 잃어 가고있는 곳
후방 거울에 있는 좋은 보기가 있으십시오
내가 네 뒤에 서 있을게
난 너에게 지옥을 줄거야
숨이 찰 때까지
하지 않는 한,하지 않는 한.
두 사람은 다시 우리의 홀수가됩니다
하지 않는 한.
우리는 우리의 전투가 망각에 빠지는 것을 봅니다