Amel Larrieux — If I Were A Bell 가사 및 번역
이 페이지에는 Amel Larrieux의 노래 "If I Were A Bell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ask me how do I feel
Ask me now that we’re cozy and clinging
Well, sir, all I can say
Is if I were a bell I’d be ringing
From the moment we kissed tonight
That’s the way I just got to behave
Boy, if I were a lamp I’d light
Or if I were a banner I’d wave
Ask me how do I feel
Little me with my quiet upbringing
Well, sir, all I can say
Is if I were a gate I’d be swinging
And if I were a watch I’d start
Popping my spring
Or if I were a bell
I’d go ding dong ding dong ding
Ask me how do I feel
From this chemistry lesson I’m learning
Well, sir, all I can say
Is if I were a bridge I’d be burning
Yes, I knew my moral would crack
From the wonderful way that you looked
Boy, if I were a duck I’d quack
Or if I were a goose I’d be cooked
Ask me how do I feel
Ask me now that we’re fondly caressing
Pal, if I were a salad
I know I’d be splashing my dressing
Or if I were a season, I’d surely be spring
Or if I were a bell
Yes, if I were a bell, if I were a bell
I’d go ding dong ding dong ding
가사 번역
내가 어떻게 느끼는지 물어 봐
우리가 아늑하고 집착하고 있다는 것을 지금 나에게 물어
음,선생님,내가 말할 수있는 모든
내가 벨이었다면 울렸을 거야
오늘 키스한 순간부터
그게 내가 행동해야 할 방식이야
야,내가 램프라면 빛이 나
또는 내가 배너라면 나는 흔들 것이다
내가 어떻게 느끼는지 물어 봐
내 조용한 육성 작은 나
음,선생님,내가 말할 수있는 모든
내가 문이었으면
그리고 내가 시계라면 나는 시작할 것이다
내 봄 터지는
아니면 내가 종이었다면
나는 딩동 딩 동 딩을 갈 것입니다
내가 어떻게 느끼는지 물어 봐
이 화학 수업에서 나는 배우고있다
음,선생님,내가 말할 수있는 모든
내가 다리였으면 불탔을 거야
그래,난 내 도덕적 균열 줄 알았어
당신이 보는 멋진 방법으로
이봐,내가 오리라면 돌팔이 의사 야
아니면 내가 거위였다면 요리했겠지
내가 어떻게 느끼는지 물어 봐
우리가 다정하게 애무하고 있다는 것을 지금 저에게 물어보십시오
친구,내가 샐러드 였다면
내가 드레싱을 갈아치울거란거 알아
또는 내가 시즌이었다면,나는 분명히 봄이 될 것입니다
아니면 내가 종이었다면
그래,내가 종이었다면 내가 종이었다면
나는 딩동 딩 동 딩을 갈 것입니다