Amon Amarth — Töck's Taunt: Loke's Treachery Part II 가사 및 번역

이 페이지에는 Amon Amarth의 노래 "Töck's Taunt: Loke's Treachery Part II"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You come to me, eyes full of grief
you ask of me to shed all my tears
to let him return from kingdom of fears
Why should I weep? or lose any sleep?
He never brought me pleasure or glee
so why would I help to set Balder free
You come to me, eyes full of grief
all of your tears mean nothing to me so why will you not just leave me to be
am I to blame? Well, I’m not ashamed!
Oh how I smiled when I heard the tale
Of Loke the sly, so clever and brave
Höder the fool, Lopt's willing tool
he held the twig that cut Balder’s skin
Lopt aimed the shot
that killed Höder's twin
leave me alone
don’t come here and moan
I’ve never wished to see Balder’s well
so let his soul remain down in hel
My name is Töck and I won’t cry
I won’t let Balder return
Let hel keep her treasured prize
let his soul forever burn
You come to me and cannot believe
that this old crow now talking to you
is Loke not Töck you bloody dawn fools
you come to me and you do not see
all of your tears mean nothing to me why will you not just leave me to be
My name is Töck, and I won’t cry
I won’t let Balder return
Let hel keep her treasured prize
let his soul forever burn

가사 번역

당신은 나에게 와서 슬픔으로 가득 찬 눈
내 눈물은 다 흘려달라고
그를 공포의 왕국에서 반환 할 수 있도록
왜 나는 울어야 하는가? 아니면 잠을 잃을?
그는 나에게 기쁨이나 기쁨을 가져 오지 않았다
그래서 왜 내가 발더를 자유롭게 설정하는 데 도움이 될까요
당신은 나에게 와서 슬픔으로 가득 찬 눈
네 눈물은 아무 의미도 없어
내가 비난받는건가? 글쎄,난 부끄러워하지 않다!
내가 이야기를 들었을 때 나는 미소를 지었다 어떻게
살쾡이 로크,그래서 영리하고 용감한
호더 바보,롭의 기꺼이 도구
그는 발더의 피부를 잘라 나뭇 가지를 개최했다
롭트는 샷을 목표로
호더 쌍둥이 죽인 거
날 내버려둬
여기 와서 신음하지 마라.
발더의 우물을 보고싶지 않았어요
그래서 그의 영혼은 헨에 머물 수 있습니다
내 이름은 토크고 울지 않을 거야
발더가 돌아오게 놔두지 않겠어
헨은 그녀의 소중한 상을 유지하자
그의 영혼이 영원히 불태워지게 하십시오
당신은 나에게 와서 믿을 수 없다
이 늙은 까마귀가
로크는 망토가 아니야 이 망할 새벽녀석들아
당신은 나에게 와서 당신은 볼 수 없습니다
네 눈물은 아무 의미도 없어
내 이름은 토크고 울지 않을 거야
발더가 돌아오게 놔두지 않겠어
헨은 그녀의 소중한 상을 유지하자
그의 영혼이 영원히 불태워지게 하십시오