108 — The Sad Truth 가사 및 번역
이 페이지에는 108의 노래 "The Sad Truth"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
i dream of a world where flags are nothing but cloth
and the only thing that matters is love, life and
freedom. where the bottom line doesn’t determine life
and we aren’t defined by income bracket, a pretty
house, faith, a lack thereof or a f**king degree. where
we think before we act and act before we critique.
where we think about who is next and make it cleaner
than how we found it. where we mean what we say and
only say what we mean and where ideals are meant to better ourselves and where we aren’t afraid to say I can’t. Where sorry is a liberating word and thank you
comes from the heart and where we don’t just watch but
we decide to act. where we refuse to live only until
its time to die. where we refuse to live only until its
time to die. where feelings and desires mean more than
quotas, expectations and disappointed stares. where we have a right to hurt, scream, cry, live, die and sit in silence just because we f**king can. I dream of a world
where I can love you in spite of what keeps us apart
and where second best is as good as first or a millionth. where we don’t over analyze every breathe or under appreciate what our words mean to another. where
we find comfort in silence and a place of peace in all
of the noise and where everything that is thrown at us makes us better, stronger and more appreciative. where
we celebrate life, death and all that comes in between.
where songs sing to us and a loved ones words make us dance. where what we see in a mirror is a happy,
satisfied and fulfilled individual and where we feel
bad about how we look at others and not just because of how others look at us.
i dream of a world where i can love you, where i can
feel you and where i can know you without having to own
you, without having to hate you or without having to
f**k you. a world where i can love you, where i can
feel you, where i can know you. know you without having
to own you, without having to hate you, without having
to f**k you. without having to f**k you in more ways
than one. without having to own you, without having to hate you, without having to f**k you in more ways than
one. where a smile isn’t a rare gift and where sadness
isn’t a curse and where the two together make life
worth living. where media doesn’t define friend or foe
and doesn’t tell me how to look, how to feel, how to act and how to live. where a flower, a smile, a thought, a touch, a smell makes it all worth it and the
hardest words are nothing but poetry that spills from
our mouth.
가사 번역
나는 깃발이 천 밖에 없는 세계의 꿈
그리고 중요한 것은 사랑,삶 그리고
자유. 결론이 생명을 결정하지 못하는 곳
그리고 우리는 꽤 소득 브래킷에 의해 정의되지 않습니다
집,신앙,그 부족 또는 f**왕 학위. 어디
우리는 비판하기 전에 행동하고 행동하기 전에 생각합니다.
우리가 다음에 누가 생각하는지에 대해 생각하고 그것을 청소
우리가 어떻게 찾은 것보다. 우리가 말하는 것을 의미하는 곳에
우리가 의미하는 것,이상을 낫게 하는 것,내가 할 수 없다는 것을 두려워하지 않는 곳만 말하십시오.
마음에서 왔고 우리가 보지 않는 곳이지만
우리는 행동하기로 결정. 우리는 단지 때까지 살 거부 곳
죽을 시간. 우리가 그 때까지 살기를 거부하는 곳
죽을 시간이야 감정과 욕망이 그 이상을 의미하는 곳
할당량,기대와 실망 응시. 우리는 상처,비명,울다,살고,죽다,침묵에 앉아 할 수있는 권리가 있습니다. 나는 세계의 꿈
내가 널 사랑할 수 있는 곳에도 불구하고 우리를 갈라놓는 것에도 불구하고
그리고 두 번째 가장 좋은 첫 번째 또는 백만만큼 좋은 곳입니다. 우리가 이상의 모든 호흡을 분석하지 않거나 아래 우리의 말은 다른 무엇을 의미하는지 주셔서 감사합니다. 어디
우리는 침묵의 편안함과 모든 평화의 장소를 찾을 수 있습니다
소음과 우리에게 던져진 모든 것이 우리를 더 강하고 더 감사하게합니다. 어디
우리는 삶과 죽음을 축하하며 그 사이에 오는 모든 것을 축하합니다.
노래는 우리에게 노래하고 사랑하는 말은 우리가 춤을 만드는 곳. 거울을 보는 건 행복한 일이야,
우리가 느끼는 곳에 만족하고 성취하는 개인 및
우리가 다른 사람을 보는 방법에 대한 나쁜뿐만 아니라 다른 사람들이 우리를 보는 방법 때문에.
내가 당신을 사랑할 수 있는 세계의 꿈,내가 할 수 있는 곳
내가 소유 할 필요없이 당신을 느낄 수있는 곳
당신,당신을 미워하지 않고 또는 할 필요없이
당신은 무엇을해야합니까? 내가 널 사랑할 수 있는 세상
느껴봐,내가 널 알 수 있는 곳으로 당신 없이 알고
당신을 미워하지 않고,당신을 소유하지 않고
에**k 당신. 더 많은 방법으로 f**k 당신을하지 않고
하나 이상. 당신이**k 보다 더 많은 방법으로 할 필요없이,당신을 미워하지 않고,당신을 소유 할 필요없이
하나. 미소가 드문 선물이 아닌 곳과 슬픔
저주가 아니라 두 사람이 함께 삶을 사는 곳이죠
가치 생활. 미디어는 친구 또는 원수를 정의하지 않는 곳
어떻게 보는지 어떻게 느끼는지 어떻게 행동하는지 어떻게 살아야 하는지 말하지 마 꽃,미소,생각,촉감,냄새가 모든 가치를 만드는 곳
가장 어려운 단어는 유출 된 시 일뿐입니다
우리의 입.