113 — Les bronzés 가사 및 번역
이 페이지에는 113의 노래 "Les bronzés"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Autour du cou un pendentif à la forme d’un papillon
Issu des baraques fissurées, ma zik préférée, le chant des grillons
Nos traditions méritent le respect
Trois bronzés, pour l'État un casse-tête
Juste différents par l’aspect
Je veux pas qu’on dise qu’on est tous fonctionnaires
Qu’on se contente d’une carrière aux PTT
Ou qu’on peut être riches qu’avec le tiercé
Vitriot, Antilles sur Seine
La ville, l’arène
On a quand même quelques exemples, Thuram a percé
Le regard froid, le sang chaud, bronzé
Au français trafiqué, on oublie les «r» quand on commence à paler
Je suis comme un naufragé perdu dans les vapeurs de riz
Qui s'échappent du palier
Je fais un rapide constat des faits
Regarde le monde et ce qui s’y fait, et je m’y suis fait
On est pas les plus à plaindre, relève la tête
Je veux entendre des you-yous et des sifflets
Je suis de la jeunesse sportive de Kabylie
Au pied des montagnes, si je canne, je veux qu’on m’enterre
Au milieu des oliviers
Le cul entre deux chaises, style de vie instable
Fils d’ouvrier dans les travaux publics, dans la vie, faut se battre
J’ai le nif, cherche pas de s’ba
Je suis pas tombé si bas, plus bas que d’avoir des trous dans les seubad
Pense à mon zinc Warlem en galère, qui a le même âge que moi
Qu’habite de l’autre côté de la mer
Feudar, ça parle couramment
Un grand respect aux chefs de famille
Le daron, mère voilée au marché, ravitaillant le foyer et les nombreux enfants
Lessivés mais motivés depuis enfants
On se croirait dans l’inspecteur Tahar ou Black Micmac
C’est juste le 9−4, 113 et Camille Groult Star
Les bronzés, pas au ski ou à la plage, gros
Ça se voit sur le visage, gros
Salaam si tu crois que je suis de trop
Je suis né bronzé, j’attends que mon peuple retrouve espoir
Car longue et douloureuse fut notre Histoire
Assis-toi à ma table que je te parle de mon continent
La vie est dure mais bon, c’est bien connu on aime bien le piment
On est tenace, africaine armure sur le dos
Allez, du tchourai avant de faire dodo
Je suis Malien en situation irrégulière
Je suis malin et je vous la fais à la régulière
Un mot aux sans-papiers, sans-abri
Expulsés, sans vergogne, sans répit
Reste positif malgré nos vies
Bronzé de peau et fier, et ça, personne peut me l’enlever
가사 번역
목 주위에 펜던트 한 모양의 나비
금이 간 오두막에서 내가 제일 좋아하는 지크,귀뚜라미의 노래
우리의 전통은 존중을받을 자격이 있습니다
세 무두질,상태에 대한 퍼즐
외관에서 다만 다른
사람들이 우리 모두 공무원이라고 말하고 싶지 않아요
이제 PTT 에서 경력을 위해 정착 보자
강요만 부자가 될 수 있습니다.
바이트리오,안틸레스 수르 센
이 도시,아레나
우리는 여전히 몇 가지 예를 가지고,Thuram 는 관통했다
찬 보기,무두질되는 뜨거운 혈액
프랑스 인신 매매,우리가 창백하기 시작할 때 우리는"r"을 잊어 버려
나는 쌀의 수증기에 손실 난파선 같아요
베어링 에서 그 탈출
나는 사실에 대한 빠른 진술을합니다
세상을 봐,거기서 무슨 짓을 했는지,내가 해냈어
우리는 불평 할 가장 아니다,당신의 머리를 들어
나는 당신을 듣고 싶어-유스와 휘파람
나는 Kabylie 의 스포츠 청소년 출신입니다
산기슭에 지팡이를 묻히면
이 올리브 나무 가운데
두 의자 사이의 엉덩이,불안정한 생활
공공의 아들은 목숨 걸고 싸워야 합니다
나는 주석이,바 될 시도하지 않는
나는 서바드에 구멍을 가진 것보다 낮은,너무 낮은 떨어지지 않았다
나 같은 나이 갤러리에 내 아연 warlem 의 생각
바다 반대편에 사는 사람
불화,그것은 유창하게 말한다
가족의 머리에 큰 존경
다론,시장에 가려져 어머니,집과 많은 아이들을 먹이
침출하지만 어린이 이후 동기 부여
타하르 경위나 블랙 마이크처럼 보이는군
9-4,113 카밀 그라우트 스타예요
무두질,스키 또는 해변이 아닌,큰
얼굴에서 봐,뚱뚱해
살람 내가 너무 많다고 생각한다면
나는 태닝 태어난 내 사람들이 희망을 찾을 때까지 기다립니다
길고 고통스러운 우리의 역사였다
내 테이블에 앉아 내 대륙에 대해 말해 보자
삶은 힘들지만,좋지만,잘 알려진 우리는 칠리를 좋아합니다
우리는 끈기,뒷면에 아프리카 갑옷
어서요,도도 전에 측근
나는 불규칙한 상황에 말리아 오전
나는 똑똑하고 정기적으로 당신에게 그것을 할
서류 미공개,노숙자에게 한 마디
퇴학,수치없이,휴식없이
우리의 삶에도 불구하고 긍정적 인 유지
무두질 피부 자랑,그리고 그,아무도 나에게서 그것을 멀리 걸릴 수 없습니다