1200 Techniques — Anybody Out There 가사 및 번역

이 페이지에는 1200 Techniques의 노래 "Anybody Out There"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m searchin' while they perchin' on the fence
Like the cat which are howlin'? past tense
As tense as times have become
I have begun to loosen up And accept the fate of everyone
Yet I feel that while I’m here, I reveal a new layer
Many raps wanna be my dream slayer
I say a playa, but don’t expect no answers
Now me go work my part and take my chances
Cause the side classes, yeah that’s what I get
The kid’s comparin' themselves to me Thinkin' I’ve got time to give a shit
Cause there’s a war goin' on Yeah, we’re fighting for our souls
Robbie’s world, drones, like light drones
And then a parkin' zone
Doin' the mundane 9 to 5
Mondays to Fridays
On the weekend shake it up,
Get drunk enough to get laid
I can get them any flavour, any make
(That's not for me)
I spend my time chasin' dreams
That won’t rip at the seams
But it seems that while I do talk, dogs find it unclear
I feel fear, I hope my scars don’t disappear
Because they remind me of my mistakes of past years
Does anybody get me? Is anybody out there?
(Is anybody out there? Does anybody hear me?)
(Is anybody out there? Does anybody see me?)
(Is anybody out there? Does anybody feel me?)
(Anybody at all?)
Rapture what you hear (we catch ya, the rhythm)
Excel the limit of the sky (to oblivion)
Send a chill down your spine (leave ya shiverin')
We do our best to our scales a reappearin'
While groups raise the roof, we raise the stratosphere
Like wedgied underwear,
Yeah we keep it tight in here this year
Superb dream of superb things
With a means to educate via verbal precipitate
Some decimate and destruct like fault line
While we create and constructive full times
Times been spinnin' like a breaker for ins
So all that talk about millennium really didn’t turn me on They caught up in the neon, forgettin' 'bout the
sunlight
Perhaps it’s just me but it doesn’t seem right
I hold my dream sight like I hold my mic
I skip the bullshit and avoid all the hype
Cause that’ll break strife and a trifling zoom
As moose change black tights and waves at the moon
Too soon, we’ll see what life is all about
But by then it’ll probably be lights out, no doubt
(Is anybody out there? Does anybody hear me?)
(Is anybody out there? Does anybody see me?)
(Is anybody out there? Does anybody feel me?)
(Anybody at all?)
(Is anybody out there?)
(Is anybody out there?)
(Is anybody out there?)
(Is anybody out there?)

가사 번역

나는 담장 위에 성게를 칠 동안'성게'야
울부짖는 고양이요? 과거 시제
시간이 지날수록 긴장감이 드네
모든 사람들의 운명을 받아들이기 시작했어요
그러나 나는 내가 여기있는 동안,나는 새로운 레이어를 공개한다고 생각합니다
많은 랩은 싶어 내 꿈의 학살자
난 플라야라고 했지만 대답은 기대하지 마
이제 내 역할을 가서 내 기회를 잡으십시오
사이드 클래스 때문에,그래 내가 무엇을 얻을
자기들끼리 비교해 보면 나도 신경 쓸 시간이 있어
전쟁이 일어나고 있으니까 영혼을 위해 싸우자
로비의 세계,드론,빛 드론 등을들 수있다
그리고 파킨 존
먼데인에서 9 에서 5 까지
월요일-금요일
주말에 흔들어,
술에 취해서 섹스할 만큼
나는 그들에게 어떤 맛을 얻을 수 있습니다
(그것은 나를 위해 아닙니다)
내 시간 순결'꿈을 지출
그건 솔기를 찢지 않을 거야
그러나 내가 이야기하는 동안,개는 그것을 불분명 찾을 것으로 보인다
나는 두려워,내 흉터가 사라지지 않기를 바랍니다
그들은 지난 몇 년 동안 내 실수를 생각 나게하기 때문에
누가 날 잡아요? 밖에 누구 있어요?
(거기 누구 있어요? 내 말 들리나?)
(거기 누구 있어요? 나 본 사람 없어?)
(거기 누구 있어요? 아무도 날 못 느껴?)
(모든 사람?)
휴거 당신이 듣는 것(우리는 리듬,당신을 잡을 수있어)
하늘의 한계를 엑셀(망각에)
척추 아래로 진정 보내기(야 떨고'떠나)
다시 나타나는 저울에 최선을 다합니다
그룹은 지붕을 올릴 동안,우리는 성층권을 올립니다
속옷과 같은 웨지,
그래,우리는 올해 여기에 꽉 유지
최고의 꿈의 멋진 것들
언어 침전을 통해 교육 할 수있는 수단
단층선과 같은 일부 데시 메이트 및 파괴
우리가 창조하고 건설적인 풀 타임 동안
'타임즈 스피닝'은'인스'를 위한 브레이커처럼
밀레니엄 얘기 때문에 네온 사연이 날 흥분시키지 않았어
햇빛
아마도 그것은 단지 나 일 뿐이지 만 맞는 것 같지 않습니다
나는 나의 마이크를 붙드는 처럼 나의 꿈 광경을 붙듭니다
나는 헛소리를 건너 뛰고 모든 과대 광고를 피하십시오
그 투쟁과 사소한 줌을 깰 것이기 때문에
무스가 달에 검은 스타킹 및 파도 변경으로
너무 빨리,우리는 삶에 대해 모든 것을 볼 수 있습니다
그러나 그때까지 그것은 아마 빛 밖으로,의심의 여지가 될 것입니다
(거기 누구 있어요? 내 말 들리나?)
(거기 누구 있어요? 나 본 사람 없어?)
(거기 누구 있어요? 아무도 날 못 느껴?)
(모든 사람?)
(거기 누구 있어요?)
(거기 누구 있어요?)
(거기 누구 있어요?)
(거기 누구 있어요?)