12012 — The Swim 가사 및 번역

이 페이지에는 12012의 노래 "The Swim"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Is it ask myself that seen and felt till today everything.
It’s unknown everyone, but I noticed just only a thing.
I’m breathing here, I’m standing this place now.
It cheat my existence at that days, now say thanks the past that I not found
Be living evidence.
The real pressing before one’s eyes is very severe and sharp.
But an issue is escape from that or breakdown?
I escaped from everything 'til now.
So I just saw over fear ven an acut the passage named time.
But I must be continue swim in this passage.
Now.
I swiming never in never dream.
Kimi kara ataerareta monogatari, owari wo kimi to mukae
I swiming never in never dream.
Kimi kara motomerareta monogatari owari wo kimi ni kaete
Will be end this story’not, understand.
Ima nara yuruseru koko kara kimi wa hitori janai ayunde
kita kako ni te wo furu kedo
Ima nara yuruseru saigo no kotoba mune
no kizu wa iyasarete kiete yuki te wo furu deshou
I swiming never in never dream.
Kimi kara ataerareta monogatari, owari wo kimi to mukae
I swiming never in never dream.
Kimi kara motomerareta monogatari owari wo kimi ni kaete
Will be end this story’not, understand.
Good bye kako no kizu kako no boku
Good bye kako no namida kako no omoi
Good bye kore ijou taerarenai
Good bye arigatou mata ne

가사 번역

오늘까지 모든 걸 보고 느꼈다는 걸 스스로에게 물어보는건가?
그것은 모두 알 수없는,하지만 난 그냥 일을 알아 차렸다.
난 여기서 숨쉬고 있어 지금 여기 서 있어
그것은 지금 내가 찾을 수없는 과거 감사 말,그 일에 내 존재를 속이
살아있는 증거.
하나의 눈 앞에 진짜 누르는 것은 매우 심각하고 날카로운입니다.
그러나 문제는 그 또는 고장에서 탈출?
나는 지금 모든 것을 탈출했다.
그래서 난 그냥 ven 두려워 통해 시간이라는 구절을 acut 보았다.
하지만 이 구절에서 계속 수영을 해야 해요
지금.
나는 결코 꿈 속에서 수영하지 않는다.
키미 카라 아타에라레타 모노가타리오와리 키미 우와 무카에까지
나는 결코 꿈 속에서 수영하지 않는다.
키미 카라 모토메라레타 모노가타리오와리 키미니 카에테
이 이야기는 끝날거야,알겠어?
이마나 나라 유루세루 코코 카라 키미 와 히토리 자나이 아윤데
키타 카코 니 테 우 후루 케도
이마나 나라 유루세루 사이고노코토바무네
시즈와이야사레테 키에테 유키 테 우 후루 데슈
나는 결코 꿈 속에서 수영하지 않는다.
키미 카라 아타에라레타 모노가타리오와리 키미 우와 무카에까지
나는 결코 꿈 속에서 수영하지 않는다.
키미 카라 모토메라레타 모노가타리오와리 키미니 카에테
이 이야기는 끝날거야,알겠어?
잘가 카코 노 키즈 카코 노 보쿠
굿바이 가코노 나미다 가코노 오모이
안녕 코레 이주태라나이
잘 가 아리가토 마타 네