140 Д — Дышу тобой 가사 및 번역

이 페이지에는 140 Д의 노래 "Дышу тобой"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Тишина? Нет, просто больше нет слов.
Прошу, не освобождай от этих оков.
Верни мне наши ночи без сна.
Хочу не «Прощай!», хочу «Навсегда!»
Не молчи, если есть, что сказать.
Я устал молчанием дышать.
Это сон? Нет, в первый раз не сплю.
Позови меня сердцем и я приду.
Свет в темноте? Нет, — это ты.
Могу отпустить, не могу уйти.
Не верил, что когда-то еще скажу.
Но, же тем, мон ами, я тобой дышу.
Припев:
В пору дождей и в зной мне нужен голос твой.
Та, с кем делил прибой, я дышу тобой.
На холсте рисую образ твой.
Да, еще болит, значит, живой.
Прости, я не готов был меняться.
Не умею летать, придется остаться.
Ты прилетай, когда отступят холода.
Если что, то вот моя рука.
Моя память не дает мне смириться.
Я тебя отпускаю милая птица.
Свет в темноте? Нет, — это ты.
Я смог отпустить, но не смог уйти.
Не верил, что когда-то еще скажу,
Но, же тем, мон ами, я тобой дышу.
Припев:
В пору дождей и в зной мне нужен голос твой.
Та, с кем делил прибой, я дышу тобой.
В пору дождей и в зной мне нужен голос твой.
Та, с кем делил прибой, я дышу тобой.

가사 번역

침묵? 아니,더 이상 단어가 없습니다.
이 족쇄에서 나를 풀어주지 마십시오.
잠못드는 밤을 주시오
나는"안녕"을 원하지 않는다!",나는 원한다"영원히!"
할 말이 있으면 조용히 해
나는 침묵 속에서 호흡의 피곤 해요.
이게 꿈이야? 아뇨,처음은 안 자요
네 심장으로 전화해 내가 갈게
어둠 속에서 빛? 아니,당신이야
놓으면 안 돼
다신 그런 말 안 할 줄 알았어
하지만,몬 아미,나는 당신을 호흡하고있다.
합창:
비와 더운 시기에 네 목소리가 필요해
내가 서핑을 같이 했을때,널 숨쉬게 했어.
나는 캔버스에 이미지를 그립니다.
네,여전히 아파요,그래서 살아 있습니다.
미안해,변할 준비가 안 됐어
난 못 날아서 여기 있어야 해
추운 날씨가 후퇴 할 때 당신은 비행.
어떤 경우,여기에 내 손입니다.
내 기억으론 받아들이지 못할거야
보내줄게,새야
어둠 속에서 빛? 아니,당신이야
보내줄 수 있었는데 못 떠났어요
나는 내가 다시 말할 것이라고 믿지 않았다,
하지만,몬 아미,나는 당신을 호흡하고있다.
합창:
비와 더운 시기에 네 목소리가 필요해
내가 서핑을 같이 했을때,널 숨쉬게 했어.
비와 더운 시기에 네 목소리가 필요해
내가 서핑을 같이 했을때,널 숨쉬게 했어.