54*40 — She's A Jones 가사 및 번역
이 페이지에는 54*40의 노래 "She's A Jones"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Where the night bird sings on earth’s human shores
To know the change and to feel it
She forgot the stars the sun and the moon
And her eyes were wild lips were starved turning to poison
It’s a beauty that must die Like a murmur in the wind
I can’t let her go
Got to have her she’s a Jones
Tripping on a dream girl
One day I wrote her name in the sand
And the waves came and washed it back
I wrote it again with a second hand and
All for love, nothing back
Painful pleasure turns to pleasing pain at the end of my mind
It’s a beauty that must die
Like a murmur in the wind
In and out and in my head you go with me alive or dead
In and out she got to be a dream girl
It’s not about looking at each other
But together in the same direction
Like they did in the golden age
They put their lives in the trust of heaven
And the kindest words she’ll ever know are still waiting to be said
It’s a beauty that must die
Like a murmur in the wind
가사 번역
밤의 새가 지구의 인간 해안에서 노래하는 곳
변화를 알고 그것을 느낄 수
그녀는 별에게 태양과 달을 잊어 버렸습니다
그리고 그녀의 눈은 야생 입술 독으로 전환 굶어 있었다
바람 속 잡음처럼 죽어야 하는 아름다움
그녀를 놔둘 수 없어
그녀는 존스있어 가지고 있어요
트립에 꿈 여자
어느 날 나는 모래에 그녀의 이름을 썼다
그리고 파도가 와서 그것을 다시 씻어
나는 두 번째 손으로 다시 썼다
사랑에 대한 모든,다시 아무것도
고통스러운 쾌락은 나의 마음의 끝에 즐거운 고통에 돕니다
죽어야 할 아름다움
바람의 잡음처럼
안팎으로 내 머릿속에 있는 당신은 나와 함께 살아 있거나 죽거나
안팎으로 꿈의 소녀가 돼야지
서로 쳐다보는 게 아니라
그러나 함께 같은 방향으로
황금시대처럼
그들은 천국의 신뢰에 그들의 삶을 넣어
그리고 그녀가 알 수 있는 가장 친절한 단어는 여전히 말하기를 기다리고 있습니다
죽어야 할 아름다움
바람의 잡음처럼