a-ha — The Swing Of Things 가사 및 번역
이 페이지에는 a-ha의 노래 "The Swing Of Things"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
They say the world’s an eventful place
You give me news
I don’t want to know
You say that I should care
That I should speak my mind
Oh, but how can I speak of the world
Pushing by With a lump in my throat
And tears in my eyes
Have we come to the point of no turning back
Or is it still time to get into
The swing of things
Let us walk through this windless city
I’ll go on til the winter gets me
«Sleep…"you wrote «sleep, my dear»
In a letter somewhere
Oh, but how can I sleep with your voice in my head
And and ocean between us And room in my bed
Have I come to the point where I’m loosing the grip
Or is it still time to get into
The swing of things
When she glows in the dark
And I’m weak by the sight
Of this breathtaking beauty
In which I can hide
There is a worldful out there
Of people I fear
But given time I’ll get into
The swing of things
Yes, when se glows in the dark and I’m struck by the sight
I know that I’ll need this for the rest of my life
What have I done
What lies I have told
I’ve played games with the ones that rescued my soul
Have I come to the point where I’m losing the grip
Or is it still time to get into
The swing of things
가사 번역
세상이 다사 다난한 곳이라고 하더군
당신은 나에게 뉴스를 줘
난 알고 싶지 않아
내가 신경 써야 한다고?
내 마음을 말해야한다고
아,하지만 어떻게 세계에 대해 이야기 할 수 있습니까
내 목에 덩어리가 박혀서
그리고 내 눈에서 눈물
이제 돌이킬 수 없는 시점에 왔나?
또는 그것은 아직도 안으로 얻을 시간 이다
사물의 스윙
이 바람없는 도시를 걸어 보자
나는 겨울이 나를 얻을 때까지 갈 것이다
"잠..."당신은"잠,내 사랑"을 썼다»
어딘가에 편지에서
아,하지만 내 머릿속의 목소리로 어떻게 잠을 잘 수 있을까
그리고 우리 사이의 바다와 내 침대에있는 방
나는 그립을 잃고있어 어디 지점에 온 적이 있습니까
또는 그것은 아직도 안으로 얻을 시간 이다
사물의 스윙
어둠 속에서 빛나고
그리고 나는 광경에 의해 약하다
이 숨막히는 아름다움의
내가 숨길 수있는
세상 밖엔 세계가 있어
내가 두려워하는 사람들
그러나 주어진 시간에 나는 들어갈 것이다
사물의 스윙
예,se 는 어둠 속에서 빛나고 때 나는 광경에 의해 강타하고있다
평생 이 일이 필요할거란 거 알아
내가 무슨 짓을 한거야
내가 말한 거짓말
나는 내 영혼을 구출 사람과 게임을 해본 적이
나는 그립을 잃고 어디 지점에 온 적이 있습니까
또는 그것은 아직도 안으로 얻을 시간 이다
사물의 스윙