A. L. Lloyd — One Night As I Lay On My Bed 가사 및 번역

이 페이지에는 A. L. Lloyd의 노래 "One Night As I Lay On My Bed"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

ONE NIGHT AS I LAY ON MY BED
One night as I lay on my bed
I dreamed about a pretty maid.
I was so distressed, I could take no rest,
Love did torment me so.
So away to my true love I did go.
But when I came to my love’s window,
I boldly called her by her name,
Saying: «It was for your sake I’m come here so late
Through this bitter frost and snow.
So it’s open the window, my love, do.»
«My mum and dad they are both awake,
And they will sure for to hear us speak.
There’ll be no excuse then but sore abuse,
Many a bitter word and blow.
So begone from my window, my love, do.»
«Your mum and dad they are both asleep,
And they are sure not to hear us speak,
For they’re sleeping sound on their bed of down
And they draw their breath so low.
So open the window, my love, do!»
My love arose and she opened the door,
And just like an angel she stood on the fioor.
Her eyes shone bright like the stars at night,
And no diamonds could shine so.
So in with my true love I did go.
From Folk Song In England, Lloyd
filename (LAYBED
play.exe LAYBED
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===

가사 번역

어느 날 밤 나는 내 침대에 누워
어느 날 밤 나는 내 침대에 누워
나는 예쁜 하녀를 꿈꿨다.
너무 괴로워서 쉬지도 못했어,
사랑은 그렇게 나를 괴롭혔다.
그래서 내 진정한 사랑에 내가 갔던 멀리.
하지만 내 사랑의 창에 왔을 때,
나는 대담하게 그녀의 이름으로 그녀를 불렀다,
말:"그것은 당신을 위해 내가 너무 늦게 여기 왔어요
이 쓴 서리와 눈을 통해.
그래서,내 사랑,창 열려 있습니다.»
"엄마와 아빠 그들은 모두 깨어,
그리고 그들은 우리가 말하는 것을 듣는 것을 확신 할 것입니다.
그런 다음 변명은 없지만 아픈 학대는 없을 것입니다,
많은 쓴 단어와 타격.
그래서 내 창문에서 물러서,내 사랑,않습니다.»
"너희 엄마와 아빠는 둘 다 자,
그리고 그들은 우리가 말하는 것을 듣지 않을 것입니다,
그들은 아래로 자신의 침대에 잠을 소리를있어 위해
그리고 그들은 숨을 너무 낮게 그립니다.
그래서,내 사랑을 창을 열어!»
나의 사랑은 일어났고 그녀는 문을 열었습니다,
그리고 마치 그녀가 fioor 에 서 있던 천사처럼.
그녀의 눈은 밤 별처럼 밝은 빛났다,
그리고 다이아몬드는 그렇게 빛날 수 없었다.
그래서 내 진정한 사랑으로 나는 갔다.
민요에서 영국,로이드
파일 이름(LAYBED
재생.exe 인 레이 베드
RG
===문서 경계===