A R Rahman — Nadhiye Nadhiye 가사 및 번역
이 페이지에는 A R Rahman의 노래 "Nadhiye Nadhiye"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa Dhiranaa
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa Dhiranaa
Nadhiyae Nadhiyae Kaadhal Nadhiyae
Neeyum Pendhaanae
Adi Neeyum Pendhaanae
Onraa Irandaa Kaaranam Nooru
Kaettaal Solvaenae
Nee Kaettaal Solvaenae
(Dheemthananaa)
River, river, river of love
You are a woman too
You are a woman too
One or two, the reasons are a hundred
If asked I will tell
If you ask, I will tell
Nadandhaal Aaru
Ezhundhaal Aruvi
Ninraal Kadalalloa
Samaindhaal Kumari
Manandhaal Manaivi
Petraal Thaayalloa
When walking, she’s a river
When rising, a waterfall
When standing still, the ocean
When she grows, a young woman
When she weds, a wife
When she gives birth, a mother
Siru Nadhigalae
Nadhiyidum Karaigalae
Karaithodum Nuraigalae
Nuraigalil Ival Mugamae
Little rivers
The rivers' banks
The foam that touches the banks
Her face in the bubbles
Dhinam Moadhum Karai Thoarum
Ada Aarum Isai Paadum
Jil Jil Jil Enra Sruthiyilae
Gangai Varum Yamunai Varum
Vaigai Varum Porunai Varum
Jal Jal Jal Enra Nadaiyilae
The music of the brushing of a river
Along the lengths of it’s banks all day
This happy, happy tone
The Ganga/Ganges will come, Yamuna will
Vaigai and Ponni too
With this rhythmic rhythmic walking
Kaadhali Arumai Pirivil
Manaiviyin Arumai Maraivil
Neerin Arumai Arivaay Koadaiyilae
Vetkam Vandhaal Uraiyum
Viralgal Thottaal Urugum
Neerum Pennum Onru Vaadaiyilae
A lover’s wonder, on separation
A wife’s importance, on death
Water’s importance, you’ll realise during summer
Colours will rise when she’s shy
On contact, fingers will melt
Water and women share their scent
Thanneer Kudaththil Pirakkiroam Oho
Thanneer Karaiyil Mudikkiroam Oho
Thanneer Kudaththil Pirakkiroam Oho
Thanneer Karaiyil Mudikkiroam Oho
In a pot of water we are born (womb)
On the banks of water our existences finish (ashes)
(Dheemthananaa)
Vanna Vanna Pennae
Vattamidum Nadhiyae
Valaivugal Azhagu
Ungal Valaivugal Azhagu
Ho! Mellisaigal Padiththal
Maedu Pallam Maraiththal
Nadhigalin Gunamae
Adhu Nangaiyin Gunamae
Colourful woman
The meandering river
Curves are beautiful
Your curves are beautiful
Ho! The gentleness of the way your lay
And hide the rough contours of the land
Are the qualities of a river
Are the qualities of a woman
(Siru Nadhigalae)
(Dheemthananaa)
Thaenkaniyil Saaraagi
Pookkalilae Thaenaagi
Pasuvinilae Paalaagum Neerae
Thaayarugae Saeyaagi
Thalaivanidam Paayaagi
Saeyarugae Thaayaagum Pennae
Water; In a honey of a fruit, in the nectar in a flower
And in the milk in a gentle cow
Girl; The infant with her mother, the lover of her man
And the mother with an infant
Poonguyilae Poonguyilae
Pennum Aarum Vadivam Maarakkoodum
Neer Ninaiththaal
Pen Ninaiththaal
Karaigal* Yaavum Karaindhu Poagak Koodum
Dear singing bird
A woman and a river change forms
If the water wishes it
If a woman wishes it
Any bank* can be broken and dissolved
Any stain* can be washed clean
(Nadhiyae Nadhiyae)
(Dheemthananaa)
가사 번역
제 이름은 디엠타나나예요
제 이름은 디엠타나나예요
디엠타나나 디엠타나나 디라나
제 이름은 디엠타나나예요
제 이름은 디엠타나나예요
디엠타나나 디엠타나나 디라나
나디야,나디야,나디야,나디야
Neepyum Pendhaanae
아름다운 처녀
온라아 Irandaa Kaaranam Nooru
해탈 솔바에나에
니개태알 솔바에나에
(디엠타나나)
강,강,사랑의 강
너도 여자잖아
너도 여자잖아
하나 또는 두 개의 이유는 백
내가 말할 것이다 물었다 경우
당신이 요구하는 경우에,나는 말할 것이다
나단달 아루
Ezhundhaal Aruvi
니브랄 카달랄로아
Samaindhaal 쿠마리
마난달 마나이비
페트랄 타얄로아
걸을 때,그녀는 강입니다
상승 할 때,폭포
여전히 서있는 경우,바다
그녀가 자랄 때,젊은 여자
아내가 울면
어머니가 태어날 때
Siru Nadhigalae
나디이덤 카라이갈라에
카라이도담 누라이갈라에
누라이갈 이발 무가마에
작은 강
강 은행
은행에 닿는 거품
그녀의 얼굴에 거품
디남 모아드훔 카라이 토아럼
아다아룸 이사이 파둠
제일실엔라 스루티야에
강가이바룸 야마나이바럼
Vaigai Varum 포루나이 Varum
Jal Jal Jal Enra Nadaiyilae
이 강 솔질 음악
하루 종일 은행의 길이 따라
이 행복,행복 톤
간가/간게스가 올 것이다,야무나
Vaigai 와 Ponni 도
이 리듬 리듬 산책
Kaadhali Arumai Pirivilcity In Germany
마나이비인 아라마이마라이빌
니린 아라마이 아리바아이 코아다이유래
벳캄 반달우라이움
베랄 토탈 우루과이
니룸페넘 온루 바다이유래
애인의 경이,분리
아내의 죽음에 대한 중요성
물 중요성,여름 동안 알게 될 것입니다
그녀가 부끄러워 할 때 색상이 올라갈 것입니다
접촉에,손가락은 녹을 것입니다
물,여자,그들의 향기를 공유
타니르 쿠다칠 피카키로암 오호
타니르 카라이일 무디키로암 오호
타니르 쿠다칠 피카키로암 오호
타니르 카라이일 무디키로암 오호
물 냄비에 우리가 태어난(자궁)
물 은행에 우리의 존재 마무리(재)
(디엠타나나)
Vanna Vanna Penae
바타미덤 나디야에
발라이부갈 아자구
불안 발라 이부갈 아자구
호! Mellisaigal Padithal
마두 팔람 마리탈
나디갈린 구나마에
참수 난가이인 군마에현
화려한 여자
사행하는 강
곡선은 아름답습니다
당신의 곡선은 아름답습니다
호! 당신의 평신도의 온유
그리고 땅의 거친 윤곽을 숨기기
이 강은 어떤 자질인가
여자들의 성질은?
(Siru Nadhigalae)
(디엠타나나)
Thaenkaniyil Saaraagi
푸칼릴라 대나기
파수비닐라 파알라굼 니에래
사에야라기 타야루가에
Thalaivanidam Paayaagi
새야루가 타야아굼 페나에
물;에서 꿀의 과일,꿀에서 꽃
우유에 부드러운 암소
여자;유아와 함께 그녀의 어머니,연인의 그녀의 남자
그리고 유아를 가진 어머니
풍uyilae 풍uyilae
페넘 아룸바디밤 마라크쿠담
니나이티탈
펜니나잇살
Karaigal*Yaavum Karaindhu Poagak Koodum
친애하는 노래 새
한 여자와 한 강 양식 변경
물이라도 바라면
여자가 원한다면
어떤 은행*부서지고 녹을 수 있습니다
어떤 얼룩든지*청결한 세척될 수 있습니다
나디야 나디야)
(디엠타나나)