Abel Pintos — El Beso/ Quisiera 가사 및 번역

이 페이지에는 Abel Pintos의 노래 "El Beso/ Quisiera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yo quisiera tan sólo besarte
aún sin darte tu beso soñado,
pero quiero rezar en tu boca
la ardiente plegaria que sangra en mis labios, sólo quiero rezar en tu boca la ardiente plegaria que sangra en mis labios.
el alta cruz de tu mirada
que yo mismo aferré a mis sentidos, el destino me ha crucificado cerrando la puerta que cruza el olvido.
el color de aquella noche encendida, y este poema que yo nunca he terminado y te lo juro que la pasión y la razón y los pecados y este modo de amar y este
grito olvidado.
como un rayo a llegado a mi vida robandome todo y la zamba que canto.
quisiera ser una gota de sal
nacer en tu piel una mil veces,
quisiera ser un amanecer para llenarte de mi cada vez que despiertes,
quisiera ser un amanecer volverme luz en tus ojos cuando despiertes.
quisiera ser amor y único dueño del tiempo y llevarlo al encuentro contigo,
quisiera ser el final del camino para tener preparado y cumplidos tus sueños.
quisiera ser el final del camino y adonde quiera que vaya a ser tu destino.
quisiera ser los poemas del alba, y llegar a ti llegar a ti de ver tu rocio,
quisiera ser ecos en el silencio, cuando tu alma se vuelva huracán dentro mio.
quisiera ser en tus sueños la estrella fugaz, cargarte en mis alas llevarte
conmigo.
(Gracias a Mercedes por esta letra)

가사 번역

키스하고 싶어
심지어 당신에게 당신의 꿈의 키스를 부여하지 않고,
하지만 네 입에 기도하고 싶어
내 입술에 출혈 굽기 기도,난 그냥 당신의 입에서 내 입술에 출혈 굽기 기도 기도 싶어요.
당신의 시선의 높은 십자가
나 자신이 내 감각에 달라 붙었다,운명은 망각을 통해 문을 닫아 나를 십자가에 못박했다.
의 색상 켜져 밤,이시는 나는 결코 끝나지 않고 나를 당신의 열정과 이와 죄와 이 방법의 사랑과 이
잊혀진 비명.
번개가 내 인생에 들어온 것처럼 모든 걸 훔치고 내가 부르는 잠바를 훔쳤지
나는 소금 한 방울 있었으면 좋겠다
천 번 당신의 피부로 태어난,
당신이 깨어날 때마다,
네가 깨어날 때 눈빛이 되는 게 새벽이었으면 좋겠다
나는 사랑과 시간의 유일한 소유자가 될 당신을 만나 그를 가지고 싶습니다,
당신의 꿈을 준비하고 성취하도록 길 끝까지 가고 싶습니다
난 길 끝으로 가고 싶어 네 목적지가 어디든
나는 새벽의 시가되고 싶어,그리고 당신에게 와서 당신의 스프레이를 볼 수 있습니다,
당신의 영혼이 내 안에 허리케인이 될 때 나는 침묵의 메아리가되고 싶습니다.
나는 당신의 꿈에 촬영 스타가되고 싶어요,내 날개에 당신을 수행 당신을 수행
나와 함께.
(이 편지에 대한 메르세데스 덕분에)