Ace Troubleshooter — Out To Sea 가사 및 번역

이 페이지에는 Ace Troubleshooter의 노래 "Out To Sea"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Fourteen hours a day, fourteen days in two weeks
A fortnight out to sea, I’m far from home, alright by me
Off the coast of Japan, then the Ivory Keys
I put my back into my distancing the distant seas
I’ll sail away, I’ll sail away forever and forever
Hoist the jig, skip the rope, do whatever you do
To get me into the blue
Alright by me
Hey mamasita, ain’t it great?
Ain’t it wonderful?
Hey mamasita, ain’t it great
When you’re worlds away?
Getting further away, putting distance between
Myself and all the shelves of smarmy, charmy human creeps
Interruptions are gone, lost in a reverie
Nothing but wind, waves, and inspiration for my peeps
I’ll sail away, I’ll sail away forever and forever
Hoist the jig, skip the rope, do whatever you do
To get me into the blue
Alright by me
Hey mamasita, ain’t it great?
Ain’t it wonderful?
Hey mamasita, ain’t it great
When you’re worlds away?
Now I am guided by the stars
And by the red sun
I go where I want
For good or ill
Please winds blow whither you will

가사 번역

하루에 14 시간,2 주 14 일
바다에서의 2 주일간,나는 집에서 멀리 떨어져있어,좋아.
일본의 해안 오프,다음 아이보리 키
나는 먼 바다를 벗어난 내 뒤로 넣었다
나는 영원히 영원히 멀리 항해 할 것이다,멀리 항해 할 것이다
지그를 게양하고십시오,밧줄을 건너뛰고십시오,당신이 하는 무엇이든 하십시오
날 파랑으로 데려가려고
좋아,나
마마시타,멋지지 않아?
멋지지 않아?
이봐 마마시타,잘하지 않습니다
당신이 세계 떨어져있을 때?
멀리 더 멀리 얻기,사이 거리를 두기
나 자신과 smarmy 의 모든 선반,매력적인 인간의 섬뜩한
중단은 환상에서 사라 졌어요
내 친구들 바람,파도,영감 외에는 아무것도 없습니다
나는 영원히 영원히 멀리 항해 할 것이다,멀리 항해 할 것이다
지그를 게양하고십시오,밧줄을 건너뛰고십시오,당신이 하는 무엇이든 하십시오
날 파랑으로 데려가려고
좋아,나
마마시타,멋지지 않아?
멋지지 않아?
이봐 마마시타,잘하지 않습니다
당신이 세계 떨어져있을 때?
이제 나는 별에 의해 인도하고있다
그리고 붉은 태양
나는 내가 원하는 곳으로 간다
좋거나 악을 위해
제발 바람이 불어 당신은 것입니다