Adamo — La beauté des femmes 가사 및 번역
이 페이지에는 Adamo의 노래 "La beauté des femmes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Allez savoir pourquoi
Y a des jours où la vie
Nous glisse entre les doigts
Comme des gouttes de pluie
Comme une feuille au vent
On se laisse emporter
Le passé, le présent
Tout nous semble étranger
Et on ne reconnaît plus rien
Tous les visages sont éteints
Tous les décors sont retournés
Bons pour la casse
On ferme les yeux un instant
Pour voir surgir
du néant
Un peu d’amour qui a bravé
Le temps qui passe
Et la beauté des femmes
Et le temps suspendu
A leur grâce céleste
Illumine la rue
Et les frissons de l'âme
Les miracles entrevus
Revivent
avec le reste
Au paradis perdu
Allez savoir pourquoi
Y a des jours où mes yeux
Qui ne voyaient que toi
Se perdent dans les cieux
Pour suivre les nuages
Un regret
soupiré
Pour rêver
un voyage
Un ailleurs oublié
Où chantent encore toutes les voix
Tous les sanglots
les cris de joie
Et tous ces mots
qui rendaient fous
Qui appelaient la chance
Oh mon amour c’est vrai, j’ai peur
J’ai peur du rêve qui se meurt
J’ai peur du vide dans nos cœurs
De l’indifférence
Mais la beauté des femmes
Et le temps suspendu
A leur grâce céleste
Illumine la rue
Et les frissons de l'âme
Les miracles entrevus
Revivent
avec le reste
Au paradis perdu
가사 번역
왜 찾아 이동
삶이란
우리는 손가락 사이 미끄러
빗방울 같이
바람 한 잎처럼
우리는 흥분됩니다
과거,현재
모든 것은 우리에게 외계인처럼 보인다
그리고 우리는 더 이상 아무것도 인식하지 못합니다
모든 얼굴이 꺼져 있습니다
모든 데코가 반환됩니다
끊기를 위해 좋은
우리는 잠시 눈을 감습니다
일어나기 위하여
무도
용기있는 작은 사랑
지나가는 시간
그리고 여성의 아름다움
그리고 중단된 시간
천상의 은혜를 위하여
거리 조명
그리고 영혼의 오한
기적은 본
재현
나머지와 함께
잃어버린 낙원
왜 찾아 이동
내 눈에는
너만 본 사람
하늘에서 길을 잃는다
구름 따라 가기
후회
한숨
꿈을 꾸기 위해
여행
또 다른 잊혀진
모든 목소리가 여전히 노래하는 곳
모든 흐느낌
기쁨의 울음 소리
그리고이 모든 단어
누가 그들을 미치게 만들었습니까
누가 행운을 불렀지?
오,내 사랑 사실,난 두려워
죽는 꿈을 두려워
나는 우리의 마음에 공허함을 두려워
무관심에서
하지만 여성의 아름다움
그리고 중단된 시간
천상의 은혜를 위하여
거리 조명
그리고 영혼의 오한
기적은 본
재현
나머지와 함께
잃어버린 낙원