Adamo — Le Ruisseau De Mon Enfance 가사 및 번역
이 페이지에는 Adamo의 노래 "Le Ruisseau De Mon Enfance"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Parle-moi des doux délires de mes tendres années
Les bleuets qui les fleurirent sont-ils à jamais fanés?
Parle-moi de ces dimanches où je venais te confier
En timide voile blanche, mes rêves de papier
Parle-moi tant que j’y pense de mon premier amour
Il était tout innocence, a-t-il duré toujours?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Coule coule mon enfance au fil du souvenir
C’est un jeu perdu d’avance que de la retenir
Car le vent de l’insouciance un jour lâcha ma main
Je vins pleurer en silence et larmes tu devins
Champs de roses champs de ronces que j’avais traversés
Je viens chercher réponse, qui de vous m’a blessé?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Je suis tombé le nez dans un rêve, c’est la faute au ruisseau
C ur meurtri je m’en relève, c’est la faute à son eau !
가사 번역
내 어린 시절에 대해 말해,내 오래된 스트림
내 운이야말로 물 속에서 흘러나온
내 부드러운 년의 달콤한 망상에 대해 말해
꽃 피는 블루 베리는 영원히 퇴색합니까?
그 일요일은 내가 너한테 맡기려고 온 거에 대해 말해봐
수줍음 흰색 베일에,내 종이 꿈
내 첫사랑을 생각하면
그것은 모든 결백했다,그것은 항상 지속 했습니까?
내 어린 시절에 대해 말해,내 오래된 스트림
내 운이야말로 물 속에서 흘러나온
내 어린 시절 기억을 통해 흐르는 흐르는
이 게임은 그녀를 다시 개최하기 위해 사전에 손실
부주의한 바람 언젠가 내 손을 놓아주옵소서
나는 침묵에서 울고 와서 당신이 될 눈물
장미의 분야 내가 건너 한 브램블스 필드
답을 얻으러 왔어 누가 날 해치려고?
내 어린 시절에 대해 말해,내 오래된 스트림
내 운이야말로 물 속에서 흘러나온
꿈에 코가 떨어져서 시내의 잘못이야
내가 돌아오면 물 잘못이야!