Adamo — On Se Bat Toujours Quelque Part 가사 및 번역

이 페이지에는 Adamo의 노래 "On Se Bat Toujours Quelque Part"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Où vas-tu ami de ce pas
je m’en vais à la guerre
de quelle guerre parles-tu mon gars
je ne sais pas je n’en ai que faire
car on se bat toujours quelque part
la guerre commence à me hanter
dans les chansons même on s'égare
c’est si facile de la chanter
d’où vas-tu ami de ce pas
je reviens de la guerre
de quelle guerre parles-tu mon gars
je ne sais plus je n’en ai que faire
je ne sais plus si ils étaient noirs
ou brun ou jaune ou comme moi
je me souviens de leur regard
je me souviens de leur pourquoi
je me souviens d’un ciel de mort
d’un bleu à vous faire croire en dieu
s’il n’y avait ce matador
qui vous visait entre les yeux
je me souviens d’une lumière
qui scintillait de milles larmes
je me souviens d’une prière
qui s'élevait de ce vacarme
et on se bat toujours quelque part
la guerre commence à me hanter
dans les chansons même on s'égare
c’est trop facile de la chanter
je ne sais plus si j’ai tirer
si j’ai tué et combien de fois
mon souvenir est déchiré
je sais que je n'étais plus moi
je vous reviens pour vivre un peu
pour commencer à aimer le jour
pour me brûler à d’autres feux
pour écouter des chansons d’amour
pour oublier que l’on se bat toujours quelque part
et on se bat toujours quelque part
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

가사 번역

이 친구 어딜 가는 거야?
나는 전쟁을 할거야
무슨 전쟁 말하는 거야?
어떻게 해야 할지 모르겠어
우리는 항상 어딘가에 싸우기 때문에
전쟁은 나를 괴롭히기 시작한다
노래에서 하나라도 엉망이 돼
그것은 그것을 노래하는 것은 너무 쉽다
이 단계의 친구를 어디로 가고 있습니까
난 전쟁에서 돌아왔어
무슨 전쟁 말하는 거야?
이젠 할 일이 없어요
더 이상 흑인인지 모르겠어
또는 갈색 또는 노란색 또는 나 같은
나는 그들의 모습을 기억
나는 그들의 이유를 기억한다
죽음의 하늘이 기억나
당신이 신을 믿는 푸른 빛
이 투우사가 있다면
누가 눈 사이에 당신을 목표로했다
나는 빛을 기억
수천 개의 눈물을 흔들며
나는 기도를 기억한다
누가 그 소리에서 상승했다
그리고 우리는 항상 어딘가에 싸움
전쟁은 나를 괴롭히기 시작한다
노래에서 하나라도 엉망이 돼
그것은 그것을 노래 너무 쉽다
더 이상 쏠지 모르겠어
내가 죽인 얼마나 많은 시간 경우
내 기억이 찢어진다
내가 더 이상 내가 아니었다는 거 알아
나는 조금 살아 돌아와
이 날을 사랑하기 시작
날 불태우려고
사랑의 노래를 듣고
우리는 항상 어딘가에 싸울 것을 잊지
그리고 우리는 항상 어딘가에 싸움
(이 단어에 대한 단단 덕분에)