Adamo — Pauvre Verlaine 가사 및 번역

이 페이지에는 Adamo의 노래 "Pauvre Verlaine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

S’il n’y avait le sourire des fleurs
A quel soleil chaufferais-je mon coeur
Sans toi
S’il n’y avait la chanson de la pluie
Qui bercerait mon coeur qui se languit
De toi
De toi
Pauvre Verlaine
Il lui faudra beaucoup pleurer ce soir
Je me souviens le ciel était en pleurs
Et ça hurlait les violons du malheur
Sans toi
Mais tu as peint ma vie à ta douceur
Et un grand feu a jailli dans mon coeur
Avec toi
Tu as cueilli tous mes rêves d’enfant
Pour les bercer sur les ailes du vent
Mais tu m’as laissé au coeur le gout amer
D’un bonheur perdu à peine découvert
Pourquoi?
Tu es venue comme dame fortune
Tu es partie sur un rayon de lune
Pleure Verlaine les amours blessés
Pleure Verlaine les coeurs délaissés
Pour moi
Pauvre Verlaine
Il lui faudra beaucoup pleurer ce soir
Comme le fleuve amoureux de la mer
Je sens couler mes étés mes hivers
Vers toi
Mais où es-tu dans le temps tu t’enlises
Tu ne vis plus que dans l'écho de la brise
Parfois,
Parfois
Pauvre Verlaine
Il lui faudra beaucoup pleurer ce soir

가사 번역

만약 꽃의 미소가 없었다면
어떤 태양에 나는 내 마음을 따뜻하게 것
너 없이
비의 노래만 있다면
누가 나른한 내 마음을 흔들 것
당신에게서
당신에게서
불쌍한 베를레인
오늘 밤에 많이 울어야 해
나는 하늘이 울고 있었다 기억
그리고 그것은 불행의 바이올린을 소리 쳤다
너 없이
하지만 당신은 내 인생을 당신의 달콤함에 그렸죠
그리고 큰 화재가 내 마음 속에 튀었다
당신과 함께
내 어린 시절의 꿈을 꾼거야
바람의 날개에 그들을 바위
하지만 당신은 내 마음에 쓴 맛을 떠났다
잃어버린 행복의 간신히 발견
왜?왜?
행운의 여신으로 왔구나
당신은 달빛에 왼쪽
울 베를라 인 부상당한 사랑
포세이큰 마음을 우는 베를라네
나를 위해
불쌍한 베를레인
오늘 밤에 많이 울어야 해
바다를 사랑하는 강처럼
내 여름이 내 겨울을 흐르는 느낌
당신을 향해
그러나 당신은 시간에 어디 당신은 수렁에 빠져 얻을
당신은 단지 산들바람의 에코에 살고
때때로,
때때로
불쌍한 베를레인
오늘 밤에 많이 울어야 해