Adoniran Barbosa — Mulher, Patrao E Cachaca 가사 및 번역
이 페이지에는 Adoniran Barbosa의 노래 "Mulher, Patrao E Cachaca"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Num barracão da favela do vergueiro
Onde se guarda instrumento
Alí, nóis morava em três
Meu violão da silveira e seu criado
Ela cuíca de souza
E o cavaquinho de oliveira penteado
Quando o cavaco centrava
E a cuíca soluçava
Eu entrava de baixaria
E a ximantada sambava
Bebia saculejava
Dia e noite, noite e dia
No barracão quando a gente batucava
Essa cuíca marvada, chorava como ela só
Pois ela gostava demais do meu líti
Que bem baixinho gemia
Gemia assim
Como quem tem algum dodói
Tudo aquilo era pra mim
Gemia e me olhava assim
Como quem diz
Alô my boy
E eu como bom violão
Carregava no bordão
Caprichado sol maior
Mas um dia patrão, que orror
Foi o rádio que anúnciou com o fundo musical
Dona cuíca de souza
Com cavaco de oliveira penteado se casou
E deu uma coisa na claquete
Eu ía pegá o cavaco
E o pandeiro me falou:
«não seja bobo
Não se escracha
Mulher patrão e cachaça
Em qualquer canto se acha»
«não seja bobo
Não se escracha
Mulher patrão e cachaça
Em qualquer canto se acha»
가사 번역
에 창고에서 빈민가 할 vergueiro
계기를 저장하는 곳에
거기,노이 세 살고
실베이라와 그의 종에게서 온 나의 기타
그녀는 쿠이 카 드 수자
가리비 올리브 카바퀸호
때 칩 중심
그리고 쿠이카는 냉정했다
나는 낮게 올 것이다
시만타다 삼바바
베비아 사쿨레자바
밤낮으로,밤낮으로
창고에서 때리고 있을 때
이 쿠이카 마바다는 혼자 외쳤다
그녀는 내 리티를 너무 좋아했기 때문에
이 얼마나 좋은 작은 신음
나는 이렇게 신음
도도이가 있는 사람처럼
모든 것은 나를 위해이었다
나는 신음하고 이렇게 나를 보았다
누가 말하는 것처럼
안녕 내 아들
그리고 나는 좋은 기타를 좋아한다
직원에 실시
변덕 큰 태양
그러나 어느 날 보스,어떤 공포
음악적 배경에서 발표된 라디오였어요
도나 쿠이카 데 수자
헤어 스타일 올리브 칩과 결혼
그리고 클래퍼에 뭔가를 주었다
칩 가져오려고 했는데
그리고 탬버린은 나에게 말했다:
"바보처럼 굴지 마라.
꿈틀 거리지 않음
아내 상사와 카샤사
어떤 구석에 있는»
"바보처럼 굴지 마라.
꿈틀 거리지 않음
아내 상사와 카샤사
어떤 구석에 있는»