Aşık Mahsuni Şerif — Kerim Ağa 가사 및 번역

이 페이지에는 Aşık Mahsuni Şerif의 노래 "Kerim Ağa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ta dedemden sekiz dönüm kalmıştı
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Hükümet vermişti, benim olmuştu
Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?
Tapu almışıdım, benim olmuştu
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Bu nasıl adalet, nasıl terazi?
Sürdüğün yer mezarlıktı birazı
Yetmez mi on beş bin dönüm arazi?
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Yetmez mi on beş bin dönüm arazi?
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Merkebi, ineği çift ettim koştum
Eliminen diken yoldum ot biçtim
Hendekler kazdım da kuyular deştim
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Hendekler kazdım da, of, kuyular deştim
Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?
İki yorganımın birini sattım
Bir buçuk yatakta beş nüfus yattım
Üç oğlumu bir tüfekle donattım
Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?
Üç oğlumu bir tüfekle donattım
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Mahzuni der yok mu benim gururum
Yıllar yılı gurbet elde çürürüm
Yemin ettim vallaha seni vururum
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Yemin ettim artık seni vururum
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?

가사 번역

할아버지는 8 에이커를 남겼어요
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
정부가 줬어 내 거야
어떻게 내 분야를 건드렸어?
난 증서를 맡았어 그건 내 거야
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
정의는 어때?균형이 어때?
당신이 운전하던 묘지였어요
만 에이커의 땅이 부족해?
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
만 에이커의 땅이 부족해?
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
메르 케비,나는 소를 두 번 실행
내 손에서 가시를 뽑아 나는 잔디를 깎았다
도랑을 파고 우물을 팠어
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
도랑이랑 우물을 팠어
어떻게 내 분야를 건드렸어?
나는 두 이불 중 하나를 판매했다
나는 한 반 침대에서 다섯 인구를 잤다
세 아들을 소총으로 무장시켰어
어떻게 내 분야를 건드렸어?
세 아들을 소총으로 무장시켰어
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
데르 마수니는 내 자존심이 없어
년 년 후,나는 외국인의 손에 부패
맹세컨데,맹세컨데,쏴버릴거야.
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?
지금 널 쏘겠다고 맹세했어
카림 아가,왜 내 밭을 쳤어?