Aşık Mahsuni Şerif — Oy Dağlar 가사 및 번역

이 페이지에는 Aşık Mahsuni Şerif의 노래 "Oy Dağlar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Bu bizim dağların ormanı güzel
Gene sabah yeli eser mi bilmem
Ayrılık derdinin dermanı güzel
Dost bizi bağrına basar mı bilmem
Ayrılık derdinin dermanı güzel
Dost bizi bağrına basar mı bilmem
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Esiyor bağrıma Elbistan yeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Esiyor bağrıma Elbistan yeli
Kıvrıla kıvrıla çaylar gidiyor
Bulanmış deryalar buna ne diyor?
Sevdiğim yüksekten seyran ediyor
«İn aşağı.» desem küser mi bilmem
Sevdiğim yüksekten seyran ediyor
«İn aşağı.» desem küser mi bilmem
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Esiyor bağrıma Afşin'in yeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Esiyor bağrıma Afşin'in yeli
Mahzuni kalkıyor o dostun göçü
Gel beri, gel beri canımın içi
Ömrün dokuzu yok, kal' kala üçü
Yıllar bizden ümit keser mi bilmem
Ömrün dokuzu yok, kal' kala üçü
Yıllar bizden ümit keser mi bilmem
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Esiyor bağrıma Maraş'ın yeli
Oy dağlar dağlar mor menevşeli
Esiyor bağrıma Maraş'ın yeli

가사 번역

이 아름다운 우리 산의 숲입니다
또 아침 바람인지 모르겠네요
별거를 위한 치료는 좋습니다
친구가 우릴 소중히 여길지 모르겠어
별거를 위한 치료는 좋습니다
친구가 우릴 소중히 여길지 모르겠어
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
날리는 엘비스탄 옐리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
날리는 엘비스탄 옐리
차는 돌고 돌고 있습니다
얼룩진 강이 뭐라고 하지?
내가 사랑하는 높이에서 보는 것
"엎드려."내가 화낼 지 모르겠어.
내가 사랑하는 높이에서 보는 것
"엎드려."내가 화낼 지 모르겠어.
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
아şin 의 옐리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
아şin 의 옐리
사람의 이동을 잎 Mahzuni,
달링 온 이후 나온 이후
9 명의 목숨이 없어
몇년이 지났는지 모르겠어
9 명의 목숨이 없어
몇년이 지났는지 모르겠어
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
이 옐 의 마라쉬 불 내 가슴
오이 마운틴 마운틴 퍼플 메네 벨리
이 옐 의 마라쉬 불 내 가슴