Aşık Mahsuni Şerif — Yaz Baharım Döndü Kışa 가사 및 번역

이 페이지에는 Aşık Mahsuni Şerif의 노래 "Yaz Baharım Döndü Kışa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yaz baharım döndü kışa
Eller merhametsiz oldu
Çaldı beni taştan taşa
Seller merhametsiz oldu
Aman, aman, bahtım, aman
Gönül bir karar durmuyor
Elim başıma ermiyor
Dosttan selam getirmiyor
Yeller merhametsiz oldu
Aman, aman, ömrüm, aman
Dost bağında gül bitmiyor
Dalında bülbül ötmüyor
Bozuldu düzen tutmuyor
Teller merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Bozuldu düzen tutmuyor
Teller merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Gönül kaynayıp coşuyor
Sabrım bendini taşıyor
Gidip çıkmaza düşüyor
Yollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Gidip çıkmaza düşüyor
Yollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Kul Maksudi yorulmuyor
Kul Maksudi yorulmuyor
Gönül coştu durulmuyor, durulmuyor
Dost boynuma sarılmıyor
Kollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Dost boynuma sarılmıyor
Kollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah, eyvah

가사 번역

여름과 봄이 겨울로 바뀌었다
손은 무자비했다
그는 돌에서 돌로 나를 훔쳤다.
홍수는 무자비했다
내,내,바트,오
자기 만족은 결정을 멈추지 않습니다
내 손이 내 머리에 박는다.
당신의 친구로부터 인사 없음
옐러는 무자비했다
내,내,내 인생,오
이 장미는 친절한 포도원에서 끝나지 않습니다
나이팅게일 지사에서 노래 안 해
고장났어 효과가 없어
텔러는 무자비했다
세상에,내 인생,오
고장났어 효과가 없어
텔러는 무자비했다
세상에,내 인생,오
심장은 비등하고 종기
내 인내심이 계속됩니다.
통근 교착 상태에 빠진다
도로는 무자비해졌다
세상에,내 인생,오
통근 교착 상태에 빠진다
도로는 무자비해졌다
세상에,내 인생,오
쿨 Maksudi 하지 타이어
쿨 Maksudi 하지 타이어
심장이 계속되고,정착하지도 않고,정착하지도 않는다.
친구가 내 목을 잡고 있지 않을 거야
팔이 무자비해졌습니다.
세상에,내 인생,오
친구가 내 목을 잡고 있지 않을 거야
팔이 무자비해졌습니다.
세상에,내 인생,아아,알락