Аквариум — Великая железнодорожная симфония 가사 및 번역
이 페이지에는 Аквариум의 노래 "Великая железнодорожная симфония"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я учился быть ребенком, я искал себе причал,
Я разбил свой доб в щебенку об начало всех начал.
Ох нехило быть духовным — в голове одни кресты,
А по свету мчится поезд, и в вагоне едешь ты.
Молодым на небе нудно, да не влезешь, если стар.
По Голгофе бродит Будда и кричит «Аллах Акбар».
Неизвестно где мне место, раз я в этоя стороне,
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.
Есть края, где нет печали, есть края, где нет тоски.
Гроб хрустальный со свечами заколочен в три доски
Да порою серафимы раскричатся по весне.
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.
В мире все непостоянно, все истлеет — вот те крест.
Я б любил всю флору-фауну — в сердце нет свободных мест.
Паровоз твой мчит по кругу, рельсы тают как во сне,
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.
가사 번역
어렸을 때 정박지를 찾고 있었어요,
나는 모든 시작의 시작 부분에 내 도브를 잔해로 박살.
아,그것은 당신의 머리에 영적 만 십자가가 될 좋지 않다,
그리고 기차는 세계를 통해 러시,당신은 차에 있습니다.
하늘의 젊은이들은 지루하지만 나이가 들면 적응이 안 돼
골고타에서 부처님을 방황하고"신은 아크 바르"를 외쳤다.
내가 어디에 있어야 할지 모르겠어 내가 이 편이니까,
운전자는 널 나한테 데려간다는 것도 몰라
슬픔이 없는 곳에는 가장자리가 있고 갈망이 없는 곳에는 가장자리가 있습니다.
촛불 크리스탈 관 세 개의 보드에 승선
예,때때로 세라핌천사는 봄에 울 것입니다.
운전자는 널 나한테 데려간다는 것도 몰라
세계에서는 모든 것이 무상이며,모든 것이 붕괴 될 것입니다-그 십자가입니다.
나는 모든 동식물을 좋아할 것입니다-내 마음에 빈 곳이 없습니다.
당신의 기관차 원에서 러시,레일 꿈에서와 같이 녹아,
운전자는 널 나한테 데려간다는 것도 몰라