Al Jarreau — Rainbow in Your Eyes 가사 및 번역
이 페이지에는 Al Jarreau의 노래 "Rainbow in Your Eyes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, love’s got a hold on me, won’t let go;
'cause it’s the real thing ba-by,
I just want you to know
That I love you all the way,
More and more each day.
I love to hear you say, 'Well, loves got a hold of me too,
I know it’s true; I get that funny feeling just from being close to you.
When I listen to your heart-beat
Not another sound so sweet,
Please hold my hand.'
And we climbed the highest mountain
And we sailed the seven seas,
And nobody was with us At the top of the world in love
And runnin' free.
'Baby, I’m on fire,
And it feels so good
To have this warm desire
Like a woman should who’s really got
Someone to make love to.
I’ll stay right here forever with you.'
Well, I’ll be right here beside you till the end,
And kiss your eyes and cast away your troubles to the wind,
And love you for all my life,
And take you for my wife,
Please hold my hand.
And we climbed the highest mountain
And we sailed the seven seas,
And nobody was with us At the top of the world in love
And runnin' free.
I can see the love light shinin'
Like a rainbow in your eyes.
Listen to your heartbeat.
Ain’t nobody here with us,
Listen to your heartbeat,
Ain’t nobody here with us.
Listen to your heartbeat,
Ain’t nobody here with us.
가사 번역
사랑은 날 붙잡고 있어 놓지 않을 거야;
왜냐면 이건 진짜'ba-by's real thing ba-by,
난 그냥 당신이 알고 싶어요
당신을 사랑한다는 걸,
점점 더 매일.
난 당신이 말을 듣고 사랑'글쎄,사랑도 나를 잡아있어,
나는 그것이 사실 알고;난 그냥 당신에게 가까이에서 그 재미 느낌을 얻을.
나는 당신의 심장 박동을들을 때
아니 다른 소리가 너무 달콤한,
제 손을 잡아주세요'
그리고 우리는 가장 높은 산을 올랐다
그리고 우리는 일곱 바다를 항해,
세상에서 가장 사랑받는 사람은 아무도 없었다
그리고'무료 실행'.
자기야,나 지금 불타고 있어,
그리고 그것은 너무 좋은 느낌
이 따뜻한 욕망을 가지고
여자처럼
사랑을 담아줄 사람
난 여기서 영원히 너와 함께 있을게'
난 끝까지 옆에 있을게,
그리고 당신의 눈을 키스 바람에 문제를 멀리 던져,
내 평생 널 사랑해,
그리고 내 아내를 위해 널 데려가,
제 손을 잡아주세요
그리고 우리는 가장 높은 산을 올랐다
그리고 우리는 일곱 바다를 항해,
세상에서 가장 사랑받는 사람은 아무도 없었다
그리고'무료 실행'.
나는 빛을 빛'사랑을 볼 수 있습니다
눈속의 무지개 같죠?
당신의 심장 박동을 들어.
아무도 우리와 함께 있지 않아,
당신의 심장 박동을 듣고,
여긴 아무도 없어
당신의 심장 박동을 듣고,
여긴 아무도 없어