Al Stewart — Peter On The White Sea 가사 및 번역

이 페이지에는 Al Stewart의 노래 "Peter On The White Sea"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I took my boat out to the White Sea
I had no care in the world
Not a cloud disturbed the sky
I was dreaming only of how it might be Then dark fell into the day
And the wind began to rise
Peter on the White Sea
Green mountains of waves
Blew all around
Peter on the White Sea
The howl of the wind, that lonesome sound
Sailors made their peace then with the Almighty
Still I kept hope in my heart
Through the salt and stormy night
Every hour the wind struck ever harder
We held on tight in the dark
As our bow rose and fell
Till we came with daylight into the harbour
Hard by the monastery walls
To the ringing of a bell
Peter on the White Sea
A day to recall when days are done
Peter on the White Sea
The first of a thousand ships to come
When I took my boat out on the White Sea
I heard my name in the wind
In the bright and empty sky
When I took my boat out to the White Sea

가사 번역

내가 배를 흰 바다로 가져갔을 때
난 세상엔 신경도 안 썼어
구름이 하늘을 방해하지 않았습니다
나는 그것이 다음 날이 어두워 질 수있는 방법 만 꿈을 꾸고 있었다
그리고 바람이 상승하기 시작했다
피터 흰 바다에
파도의 녹색 산
모든 주위에 불었다
피터 흰 바다에
바람의 울부 짖는 소리,그 외로운 소리
선원들은 전능하신 분들과 평화를 맺었습니다
아직도 나는 내 마음에 희망을 유지했다
소금과 폭풍우 치는 밤을 통해
매 시간마다 바람이 점점 더 세게 치네
우리는 어둠 속에서 꽉 개최
우리의 활 장미와 로 떨어졌다
항구에 해가 뜰 때까지
수도원 벽에 의해 단단한
벨 울림
피터 흰 바다에
일이 끝날 때 기억해야 할 날
피터 흰 바다에
천 척의 함선들이
하얀 바다에 배를 타고
내 이름을 바람에 들었다.
밝고 빈 하늘에
내가 배를 흰 바다로 가져갔을 때