Alain Chamfort — Le jeune homme au balcon 가사 및 번역

이 페이지에는 Alain Chamfort의 노래 "Le jeune homme au balcon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le jeune homme au balcon
A un sourire timide
Des lunettes en écaille
Et le monde l’assaille
Sa première collection
Est d’une beauté limpide
Sous les flashes en pagaille
Il offre un visage candide
«A peine Dior est-il mort
Que déjà on l’assassine»
Pensait dire la presse
Le lendemain elle sera quitte
Pour un quasiment biblique
«C'est Dior qui ressuscite»
«A peine Dior est-il mort
Que déjà on l’assassine»
Pensait dire la presse
Le lendemain elle sera quitte
Pour un quasiment biblique
«C'est Dior qui ressuscite»
Le jeune homme au balcon
Salue la foule avide
D’un geste maladroit
Aux airs de «laissez-moi»
La gloire est un bonbon
A la douceur acide
Qui sait si ce jour-là
Il naît ou bien se suicide?
«A peine Dior est-il mort
Que déjà on l’assassine»
Pensait dire la presse
Le lendemain elle sera quitte
Pour un quasiment biblique
«C'est Dior qui ressuscite»
«A peine Dior est-il mort
Que déjà on l’assassine»
Pensait dire la presse
Le lendemain elle sera quitte
Pour un quasiment biblique
«C'est Dior qui ressuscite»
Le jeune homme au balcon
A un sourire timide
Des lunettes en écaille
Et le monde l’assaille

가사 번역

이 젊은 사람이 발코니에
수줍은 미소를 지었다
비늘 모양의 안경
그리고 세계는 그를 죽입니다
그의 첫 컬렉션
는 맑은 아름다움입니다
아래에서 눈부신 깜박
그는 솔직한 얼굴을 제공합니다
"디올 죽은 거의
우리가 이미 그녀를 죽였다고»
언론에 알리려고
다음 날 그녀는 떠날 것입니다
거의 성경적 으로
"그것은 부활 디오르이다»
"디올 죽은 거의
우리가 이미 그녀를 죽였다고»
언론에 알리려고
다음 날 그녀는 떠날 것입니다
거의 성경적 으로
"그것은 부활 디오르이다»
이 젊은 사람이 발코니에
욕심 많은 군중을 맞이
어색한 제스처의
의 곡에"나를 보자»
영광은 사탕
산성 단맛이 있습니다
그 날 경우 누가 알 겠어
그는 태어난 또는 자살 있습니까?
"디올 죽은 거의
우리가 이미 그녀를 죽였다고»
언론에 알리려고
다음 날 그녀는 떠날 것입니다
거의 성경적 으로
"그것은 부활 디오르이다»
"디올 죽은 거의
우리가 이미 그녀를 죽였다고»
언론에 알리려고
다음 날 그녀는 떠날 것입니다
거의 성경적 으로
"그것은 부활 디오르이다»
이 젊은 사람이 발코니에
수줍은 미소를 지었다
비늘 모양의 안경
그리고 세계는 그를 죽입니다